Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniquidade não será descoberta e detestada.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Ali caídos estão os que praticavam a iniquidade; estão derrubados, e não se podem levantar.