Psalms 37

לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
(По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие,
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
защото скоро ще се окосят като трева и като зелена трева ще повехнат.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
Уповавай се на ГОСПОДА и върши добро, населявай земята и пази истината.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
Наслаждавай се в ГОСПОДА и Той ще ти даде желанията на сърцето ти.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
Предай на ГОСПОДА пътя си и се уповавай на Него, и Той ще действа.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
Ще изведе наяве правдата ти като светлината и правото ти като пладне.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
Облегни се на ГОСПОДА и Го чакай. Не се раздразнявай заради онзи, който преуспява в пътя си, заради човека, който осъществява зли замисли.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
Престани да се гневиш и остави яростта, не се раздразнявай — това води само към вършене на зло.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
Защото злодеите ще бъдат отсечени, а онези, които чакат ГОСПОДА, те ще наследят земята.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
Защото още малко, и безбожния няма да го има вече, ще търсиш мястото му, но няма да е там.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
А смирените ще наследят земята и ще се наслаждават в изобилен мир.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
Безбожният прави заговор против праведния и със зъби скърца против него.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
Господ му се смее, защото вижда, че денят му идва.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
Безбожните извадиха меча и опънаха лъка си, за да повалят сиромаха и бедния, за да заколят ходещите в правда.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
Мечът им ще се забие в собственото им сърце и лъковете им ще се строшат.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
По-добре малкото на праведния, отколкото изобилието на мнозина безбожни.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
Защото ръцете на безбожните ще се строшат, а ГОСПОД подкрепя праведните.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
ГОСПОД знае дните на непорочните и тяхното наследство ще бъде вечно.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
Те няма да се посрамят във време на зло и в дни на глад ще бъдат сити.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
А безбожните ще се изтребят и враговете на ГОСПОДА ще бъдат като агнешката тлъстина — ще изчезнат, в дим ще изчезнат.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
Безбожният взема назаем и не връща, а праведният е милостив и дава.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
Защото благословените от Него ще наследят земята, а проклетите от Него ще се изтребят.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
Стъпките на човека се утвърждават от ГОСПОДА и неговият път Му е угоден.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
Когато падне, няма да бъде повален, защото ГОСПОД подпира ръката му.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
Млад бях, ето, остарях, но не видях праведния оставен, нито потомството му да проси хляб.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
Цял ден е милостив и дава назаем, и потомството му е за благословение.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
Отклонявай се от злото и върши добро, и ще населяваш вечно земята.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
Защото ГОСПОД обича правда и няма да остави Своите светии — те ще бъдат опазени до века, а потомството на безбожните ще се изтреби.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
Праведните ще наследят земята и ще живеят на нея вечно.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
Устата на праведния произнася мъдрост и езикът му говори правда.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
Безбожният дебне праведния и търси да го убие.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
ГОСПОД няма да го остави в ръката му и няма да го осъди, когато бъде съден.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
Чакай ГОСПОДА и пази Неговия път, и Той ще те възвиши да наследиш земята; ще гледаш, когато се изтребват безбожните.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
Видях безбожния в голяма мощ да се разпростира като зелено дърво на мястото си;
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
но премина, и ето, нямаше го; търсих го и не се намери.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
Забележи непорочния и гледай праведния, защото човекът на мира ще има бъдеще,
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
а отстъпилите от Бога ще се изтребят всички, бъдещето на безбожните ще се отсече.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
Но спасението на праведните е от ГОСПОДА; Той е тяхната крепост във време на беда.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
И ГОСПОД ще им помогне и ще ги избави, ще ги избави от безбожните и ще ги спаси, понеже на Него се уповаха.