I Chronicles 1

Adam, Seth, Enos,
Adama, Seta, Enosy,
Kenan, Mahalalel, Jered,
Kenana, Mahalalila, Jareda,
Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoka, Metosela, Lameka,
Noah, Sem, Ham, und Japhet.
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal, und Mesech und Tiras.
Ny zanakalahin'i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma.
Ary ny zanakalahin'i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim.
Ary ny zanakalahin'i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
Ny zanakalahin'i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
Ary ny zanakalahin'i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin'i Ragama dia Seba sy Dedana.
Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. -
Ary Kosy niteraka an'i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin'ny tany.
Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim,
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtorim. -
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian'ny Filistina) ary ny Kaftorita.
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,
Ary Kanana niteraka an'i Sidona, lahimatoany, sy Heta
und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter.
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram, und Uz und Hul und Gether und Mesech.
Ny zanakalahin'i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.
Ary Arpaksada niteraka an'i Sela; ary Sela niteraka an'i Ebera.
Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran'ny iray natao hoe Palega, satria tamin'ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran'ny rahalahiny.
Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach,
Ary Joktana niteraka an'i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
und Hadoram und Usal und Dikla,
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
und Ebal und Abimael und Scheba,
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Joktana.
Sem, Arpaksad, Schelach,
Sema, Arpaksada, Sela,
Heber, Peleg, Reghu,
Ebera, Palega, Reo,
Serug, Nahor, Tarah,
Seroga, Nahora, Tera,
Abram, das ist Abraham.
Abrama (dia Abrahama izany).
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Ny zanakalahin'i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
Dies sind ihre Geschlechter: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan'Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema,
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin'Isimaela.
Und die Söhne der Ketura, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
Ary ny zanakalahin'i Ketora, vaditsindranon'i Abrahama. Izy no niteraka an'i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin'i Joksana dia Sheba sy Dedana.
Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -
Ary ny zanakalahin'i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Ketora.
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
Ary Abrahama niteraka an'Isaka. Ny zanakalahin'i Isaka dia Esao sy Isiraely.
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reghuel, und Jeghusch und Jaghlam und Korach.
Ny zanakalahin'i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
Die Söhne Eliphas’: Teman und Omar, Zephi und Gaetam, Kenas und Timna und Amalek.
Ny zanak'i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
Ny zanakalahin'i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
Und die Söhne Seirs: Lotan und Schobal und Zibeon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan.
Ary ny zanakalahin'i Seira dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
Ary ny zanakalahin'i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin'i Lotana.
Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana.
Ary ny zanakalahin'i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin'i Zibona dia Aia sy Ana.
Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hamran und Eschban und Jithran und Keran. -
Ary ny zanakalahin'i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin'i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin'i Disana dia Oza sy Arana.
Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin'ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin'ny Zanak'Isiraely: Bela, zanak'i Beora; ary Dinaba no anaran'ny tanànany.
Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak'i Zera, avy any Bozra.
Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin'ny tanin'ny Temanita.
Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith.
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak'i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin'ny tany Moaba; ary Avita no anaran'ny tanànany.
Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
Und Samla starb; und es ward König an seiner Statt Saul, aus Rechoboth am Strome.
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron'ny Ony.
Und Saul starb; und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak'i Akbora.
Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran'ny tanànany; ary ny anaran'ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin'i Matreda, zanakavavin'i Me-zahaba.
Und Hadad starb. Und die Fürsten von Edom waren: der Fürst Timna, der Fürst Alja, der Fürst Jetheth,
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen'i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar,
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom.
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen'i Edoma.