Psalms 37

Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
Kochaj się w Panu, a dać prośby serca twego,
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
Spuść na Pana drogę twoję, a ufaj w nim, a on wszystko uczyni;
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
I wywiedzie jako światłość sprawiedliwość twoję, a sąd twój jako południe.
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
Poddaj się Panu, a oczekuj go; nie obruszaj się na tego, któremu się szczęści w sprawach jego, na człowieka, który dokazuje, cokolwiek zamyśli.
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
Przestań gniewu, a zaniechaj popędliwości; nie zapalaj się gniewem, abyś miał źle czynić.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
Albowiem złośnicy będą wykorzenieni: lecz którzy oczekują Pana, ci odziedziczą ziemię.
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
Po małej chwili alić niemasz niezbożnika; spojrzyszli na miejsce jego, alić go już niemasz.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
Lecz pokorni odziedziczą ziemię, i rozkochają się w wielkości pokoju.
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane.
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
Ale niezbożni poginą, a nieprzyjaciele Pańscy, jako tłustość barania z dymem niszczeje, tak oni zniszczeją.
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni.
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
Byłem młodym, i zstarzałem się, nie widziałem sprawiedliwego opuszczonego, ani nasienia jego żebrzącego chleba.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
Na każdy dzień pokazuje miłosierdzie i pożycza, a przecież nasienie jego jest w błogosławieństwie.
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
Odstąp od złego a czyń dobrze, a będziesz mieszkał na wieki.
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
Albowiem Pan miłuje sąd, a nie opuści świętych swoich, na wieki w straży jego będą; ale nasienie niepobożnych będzie wykorzenione.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
Sprawiedliwi odziedziczą ziemię, i będą w niej mieszkali na wieki.
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
Wypatruje niepobożny sprawiedliwego, i szuka jakoby go zabił;
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
Ale Pan nie zostawi go w ręku jego, i nie potępi go, gdy będzie sądzony.
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
Oczekuj Pana, i strzeż drogi jego, a on cię wywyższy, abyś odziedziczył ziemię; a oglądasz, gdy niepobożni, wytraceni będą.
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
Spojrzyj na niewinnego, a przypatrz się szczeremu, że ostatnie rzeczy takiego człowieka są spokojne.
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
Wszakże zbawienie sprawiedliwych jest od Pana, który jest mocą ich czasu uciśnienia.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.
Wspomaga ich Pan, i wyrywa ich; wyrywa ich od niepobożnych, i zachowuje ich; bo w nim nadzieję mają.