Psalms 37

Een psalm van David. Aleph. Ontsteek u niet over de boosdoeners; benijd hen niet, die onrecht doen.
Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,
Want als gras zullen zij haast worden afgesneden, en als de groene grasscheutjes zullen zij afvallen.
бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!
Beth. Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; bewoon de aarde, en voed u met getrouwigheid.
Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!
En verlustig u in den HEERE, zo zal Hij u geven de begeerten uws harten.
Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!
Gimel. Wentel uw weg op den HEERE, en vertrouw op Hem; Hij zal het maken;
На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
En zal uw gerechtigheid doen voortkomen als het licht, en uw recht als den middag.
і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.
Daleth. Zwijg den HEERE, en verbeid Hem; ontsteek u niet over dengene, wiens weg voorspoedig is; over een man, die listige aanslagen uitvoert.
Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.
He. Laat af van toorn, en verlaat de grimmigheid; ontsteek u niet, immers niet, om kwaad te doen.
Повстримайсь від гніву й покинь пересердя, не розпалюйся лютістю, щоб чинити лиш зло,
Want de boosdoeners zullen uitgeroeid worden, maar die den HEERE verwachten, die zullen de aarde erfelijk bezitten.
бо витяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа землю вспадкують!
Vau. En nog een weinig, en de goddeloze zal er niet zijn; en gij zult acht nemen op zijn plaats, maar hij zal er niet wezen.
А ще трохи й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його і не буде його,
De zachtmoedigen daarentegen zullen de aarde erfelijk bezitten, en zich verlustigen over groten vrede.
а покірні вспадкують землю, і зарозкошують миром великим!
Zain. De goddeloze bedenkt listige aanslagen tegen den rechtvaardige, en hij knerst over hem met zijn tanden.
Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрегоче на нього своїми зубами,
De HEERE belacht hem, want Hij ziet, dat zijn dag komt.
та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!
Cheth. De goddelozen hebben het zwaard uitgetrokken, en hun boog gespannen, om den ellendige en nooddruftige neder te vellen, om te slachten, die oprecht van weg zijn.
Безбожні меча добувають та лука свого натягають, щоб звалити нужденного й бідного, щоб порізати людей простої дороги,
Maar hun zwaard zal in hunlieder hart gaan; en hun bogen zullen verbroken worden.
та ввійде їхній меч до їхнього власного серця, і поламані будуть їхні луки!
Teth. Het weinige, dat de rechtvaardige heeft, is beter dan de overvloed veler goddelozen.
Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
Want de armen der goddelozen zullen verbroken worden; maar de HEERE ondersteunt de rechtvaardigen.
бо зламані будуть рамена безбожних, а справедливих Господь підпирає!
Jod. De HEERE kent de dagen der oprechten; en hun erfenis zal in eeuwigheid blijven.
Знає Господь дні невинних, а їхня спадщина пробуде навіки,
Zij zullen niet beschaamd worden in den kwaden tijd, en in de dagen des hongers zullen zij verzadigd worden.
за лихоліття не будуть вони посоромлені, і за днів голоду ситими будуть.
Caph. Maar de goddelozen zullen vergaan, en de vijanden des HEEREN zullen verdwijnen, als het kostelijkste der lammeren; met den rook zullen zij verdwijnen.
Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, заникнуть, у димі заникнуть вони!
Lamed. De goddeloze ontleent en geeft niet weder; maar de rechtvaardige ontfermt zich, en geeft.
Позичає безбожний і не віддає, а праведний милість висвідчує та роздає,
Want zijn gezegenden zullen de aarde erfelijk bezitten; maar zijn vervloekten zullen uitgeroeid worden.
бо благословенні від Нього вспадкують землю, а прокляті від Нього понищені будуть!
Mem. De gangen deszelven mans worden van den HEERE bevestigd; en Hij heeft lust aan zijn weg.
Від Господа кроки людини побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
Als hij valt, zo wordt hij niet weggeworpen, want de HEERE ondersteunt zijn hand.
коли ж упаде, то не буде покинена, бо руку її підпирає Господь.
Nun. Ik ben jong geweest, ook ben ik oud geworden, maar heb niet gezien den rechtvaardige verlaten, noch zijn zaad zoekende brood.
Я був молодий і постарівся, та не бачив я праведного, щоб опущений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
Den gansen dag ontfermt hij zich, en leent; en zijn zaad is tot zegening.
Кожен день виявляє він милість та позичає, і над потомством його благословення.
Samech. Wijk af van het kwade, en doe het goede, en woon in eeuwigheid.
Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
Want de HEERE heeft het recht lief, en zal Zijn gunstgenoten niet verlaten; in eeuwigheid worden zij bewaard; maar het zaad der goddelozen wordt uitgeroeid.
Бо любить Господь справедливість, і Він богобійних Своїх не покине, вони будуть навіки бережені, а насіння безбожних загине!
De rechtvaardigen zullen de aarde erfelijk bezitten, en in eeuwigheid daarop wonen.
Успадкують праведні землю, і повік будуть жити на ній.
Pe. De mond des rechtvaardigen vermeldt wijsheid, en zijn tong spreekt het recht.
Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.
Закон Бога його в його серці, кроки його не спіткнуться.
Tsade. De goddeloze loert op den rechtvaardige, en zoekt hem te doden.
А безбожний чатує на праведного, і пильнує забити його,
Maar de HEERE laat hem niet in zijn hand; en Hij verdoemt hem niet, als hij geoordeeld wordt.
та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчинить його, коли буде судити його.
Koph. Wacht op den HEERE, en houd Zijn weg, en Hij zal u verhogen, om de aarde erfelijk te bezitten; gij zult zien, dat de goddelozen worden uitgeroeid.
Надійся на Господа, та держися дороги Його, і піднесе Він тебе, щоб успадкувати землю, ти бачитимеш, як понижені будуть безбожні.
Resch. Ik heb gezien een gewelddrijvenden goddeloze, die zich uitbreidde als een groene inlandse boom.
Я бачив безбожного, що збуджував пострах, що розкоренився, немов саморосле зелене те дерево,
Maar hij ging door, en zie, hij was er niet meer; en ik zocht hem, maar hij werd niet gevonden.
та він проминув, й ось немає його, і шукав я його, й не знайшов!
Schin. Let op den vrome, en zie naar den oprechte; want het einde van dien man zal vrede zijn.
Бережи неповинного та дивися на праведного, бо людині спокою належить майбутність,
Maar de overtreders worden te zamen verdelgd; het einde der goddelozen wordt uitgeroeid.
переступники ж разом понищені будуть, майбутність безбожних загине!
Thau. Doch het heil der rechtvaardigen is van den HEERE; hun Sterkte ter tijd van benauwdheid.
А спасіння праведних від Господа, Він їхня твердиня за час лихоліття,
En de HEERE zal hen helpen, en zal hen bevrijden; Hij zal ze bevrijden van de goddelozen, en zal ze behouden; want zij betrouwen op Hem.
і Господь їм поможе та їх порятує, визволить їх від безбожних і їх збереже, бо вдавались до Нього вони!