Psalms 37

(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
Av David.  Harmas icke över de onda,  avundas icke dem som göra orätt.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
 Ty såsom gräs varda de snart avhuggna,  och såsom gröna örter vissna de.
Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
 Förtrösta på HERREN, och gör vad gott är,  förbliv i landet och beflita dig om redbarhet,
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
 och hav din lust i HERREN:  då skall han giva dig vad ditt hjärta begär.
Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
 Befall din väg åt HERREN  och förtrösta på honom; han skall göra det.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
 Han skall låta din rättfärdighet gå fram såsom ljuset  och din rätt såsom middagens sken.
Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
 Var stilla för HERREN och förbida honom,  harmas icke över den vilkens väg är lyckosam,  över den man som umgås med ränker.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
 Avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara;  harmas icke; därmed gör du blott illa.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
 Ty de onda skola varda utrotade,  men de som vänta efter HERREN, de skola besitta landet.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
 Ännu en liten tid, så är den ogudaktige icke mer;  och när du ser efter hans plats, då är han borta.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
 Men de ödmjuka skola besitta landet  och hugnas av stor frid.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
 Den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige  och biter sina tänder samman mot honom;
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
 men Herren ler åt honom,  ty han ser att hans dag kommer.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
 De ogudaktiga draga ut svärdet  och spänna sin båge,  för att fälla den som är betryckt och fattig,  för att slakta dem som vandra i redlighet.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
 Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta,  och deras bågar skola brista sönder.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
 Det lilla som en rättfärdig har  är bättre än många ogudaktigas stora håvor.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
 Ty de ogudaktigas armar skola sönderbrytas;  men HERREN uppehåller de rättfärdiga.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
 HERREN känner de frommas dagar,  och deras arvedel skall bestå evinnerligen.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
 De skola icke komma på skam i den onda tiden,  och i hungerns dagar skola de varda mättade.
Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
 Ty de ogudaktiga skola förgås;  HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt:  de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.
Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
 Den ogudaktige lånar och kan icke betala,  men den rättfärdige är barmhärtig och givmild.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
 Ty HERRENS välsignade skola besitta landet,  men de som han förbannar skola varda utrotade.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
 Genom HERREN bliva en mans steg fasta,  när han har behag till hans väg.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
 Om han faller, störtar han dock icke till marken,  ty HERREN håller honom vid handen.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
 Jag har varit ung och är nu gammal,  men jag har icke sett den rättfärdige övergiven  eller hans barn gå efter bröd.
han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
 Han är alltid barmhärtig och villig att låna  och hans barn äro till välsignelse.
Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är,  så skall du få bo kvar evinnerligen.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
 Ty HERREN älskar vad rätt är  och övergiver icke sina fromma,  evinnerligen bliva de bevarade;  men de ogudaktigas avkomma varder utrotad.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
 De rättfärdiga skola besitta landet  och bo däri evinnerligen.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
 Den rättfärdiges mun talar visdom,  och hans tunga säger vad rätt är.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
 Hans Guds lag är i hans hjärta;  hans steg vackla icke.
Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
 Den ogudaktige vaktar på den rättfärdige  och står efter att döda honom,
men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
 men HERREN överlämnar honom icke i hans hand  och fördömer honom icke, när han dömes.
Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
 Förbida HERREN, och håll dig på hans väg,  så skall han upphöja dig till att besitta landet;  du skall se med lust huru de ogudaktiga varda utrotade.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
 Jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt;  han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
 Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta;  jag sökte efter honom, men han fanns icke mer.
Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
 Giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige,  huru fridens man har en framtid.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
 Men överträdarna skola allasammans förgås,  de ogudaktigas framtid varder avskuren.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
 Till de rättfärdiga kommer frälsning ifrån HERREN;  han är deras värn i nödens tid.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
 HERREN hjälper dem och befriar dem;  han befriar dem från de ogudaktiga och frälsar dem,  ty de taga sin tillflykt till honom.