I Chronicles 1

Adam, Set Enosj,
Adam, Set, Enos.
Kenan, Mahalal'el, Jered,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
Enok, Metusalem, Lemek,
Eonch, Matusalem, Lamech.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
Hadoram, Uzal, Dikla,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
Ebal, Abimael, Saba,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
Sem, Arfachsad, Selech.
Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Peleg, Rechu,
Serug, Nakor, Tara
Sarug, Nachor, Tare,
og Abram, det er Abraham.
Abram; ten jest Abraham.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
Oholibama, Ela, Pioon,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
Kenaz, Teman, Mibzar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.