Job 15

Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Fwa sa a, Elifaz, moun lavil Teman an, pran lapawòl ankò, li di konsa:
"Mon Vismand svarer med Mundsvejr og fylder sit Indre med Østenvind
-Lè yon moun gen bon konprann, se pa avèk pawòl anlè pou li reponn. Li p'ap chita ap fè jazè.
for at hævde sin Ret med gavnløs Tale, med Ord, som intet båder?
Li p'ap rete ap defann tèt li ak mo ki pa vle di anyen, ak bèl diskou ki pa sèvi anyen.
Desuden nedbryder du Gudsfrygt og krænker den Stilhed, som tilkommer Gud.
Ou menm menm, ou al pi lwen. Dapre sa ou di la a, moun pa bezwen gen krentif pou Bondye ankò. Pa gen nesesite pou moun lapriyè Bondye.
Din Skyld oplærer din Mund, du vælger de listiges Sprog.
Jan ou pale a, yo wè ou se yon moun ki mechan nan fon kè ou. Ou pale tankou moun k'ap kache yon bagay.
Din Mund domfælder dig, ikke jeg, dine Læber vidner imod dig!
Se bouch ou menm k'ap kondannen ou. Se pa mwen. Se pawòl nan bouch ou menm k'ap fini avè ou.
Var du den første, der fødtes, kom du til Verden, før Højene var?
Manyè di m' non: Eske se ou menm premye moun Bondye te fè? Eske ou te fèt anvan tout mòn yo?
Mon du lytted til, da Gud holdt Råd, og mon du rev Visdommen til dig?
Eske ou te la lè Bondye t'ap fè plan travay li, kifè ou konnen pase tout moun?
Hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forstår du, som vi ikke kender?
Kisa ou konnen nou menm nou pa konnen? Kisa ou konprann nou menm nou pa ka konprann?
Også vi har en gammel iblandt os, en Olding, hvis Dage er fler end din Faders!
Se nan bouch granmoun lontan, granmoun cheve blan ki pi gran pase papa ou nou pran tout konesans pa nou.
Er Guds Trøst dig for lidt, det Ord, han mildelig talede til dig?
Poukisa ou pa asepte ankourajman Bondye voye ba ou a? Poukisa ou pa koute nou? N'ap pale byen dousman avè ou la a.
Hvi river dit Hjerte dig hen, hvi ruller dit Øje vildt?
Men, gade jan ou move! W'ap louvri je ou sou nou!
Thi du vender din Harme mod Gud og udstøder Ord af din Mund.
W'ap pase kòlè ou sou Bondye. W'ap plede joure l'.
Hvor kan et Menneske være rent, en kvindefødt have Ret?
Ki jan ou ta vle pou moun san repwòch devan Bondye? Pou moun ki soti nan vant fanm gen rezon devan Bondye?
End ikke sine Hellige tror han, og Himlen er ikke ren i hans Øjne,
Ata zanj li yo, Bondye pa fè yo konfyans. Yo menm tou yo pa fin bon nèt nan je l'.
hvad da den stygge, den onde, Manden, der drikker Uret som Vand!
Ale wè atò pou moun, ki pèvèti, ki pa vo anyen, ki fè mechanste tankou yo bwè dlo!
Jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,
Koulye a, Jòb, koute m'. Kite m' esplike avè ou! Mwen pral di ou sa mwen menm mwen wè.
hvad vise Mænd har forkyndt, deres Fædre ikke dulgt,
Moun ki gen bon konprann moutre m' anpil verite. Yo pa t' kache m' anyen. Yo menm, se nan bouch granmoun lontan yo te pran l'.
dem alene var Landet givet, ingen fremmed færdedes blandt dem:
Granmoun sa yo t'ap viv nan peyi Bondye te ba yo pou yo menm ase, san ankenn moun lòt nasyon pa t' mele ak yo.
Den gudløse ængstes hele sit Liv, de stakkede År, en Voldsmand lever;
Mechan yo pase tout lavi yo nan tèt chaje. Moun k'ap plede maltrete parèy yo p'ap viv lontan.
Rædselslyde fylder hans Ører, midt under Fred er Hærgeren over ham;
Rèl moun k'ap soufri yo ap kònen nan zòrèy yo. Lè zafè yo pi bon, se lè sa a vòlè tonbe sou yo.
han undkommer ikke fra Mørket, opsparet er han for Sværdet,
Yo pa gen espwa chape nan fènwa a, paske manchèt pare ap tann yo.
udset til Føde for Gribbe, han ved, at han står for Fald;
Y'ap kouri adwat agoch, y'ap chache manje. Yo konnen wè pa wè y'ap pran yo.
Mørkets Dag vil skræmme ham. Trængsel og Angst overvælde ham som en Konge, rustet til Strid.
Lanmò fè yo pè. Malè ak lafliksyon ap tonbe sou yo tankou yon wa ki tou pare pou batay.
Thi Hånden rakte han ud mod Gud og bød den Almægtige Trods,
Men sa k'ap tann moun k'ap lonje men nan figi Bondye, moun ki pa pè kenbe tèt ak Bondye.
stormed bårdnakket mod ham med sine tykke, buede Skjolde.
Yo kache dèyè pwotèj anfe yo epi yo fonse sou Bondye.
Thi han dækked sit Ansigt med Fedt og samlede Huld på sin Lænd.
Figi yo gra kou chat. Men gwosè vant yo ak grès!
tog Bolig i Byer, der øde lå hen. i Huse, man ikke må bo i, bestemt til at ligge i Grus.
Yo rete nan lavil ki fin kraze, nan kay moun kouri kite, kay ki fin tounen mazi.
Han bliver ej rig, hans Velstand forgår, til Jorden bøjer sig ikke hans Aks;
Yo p'ap janm rich toutan. Sa yo genyen an la pou yon tan. Menm lonbray yo ap disparèt.
han undkommer ikke fra Mørket. Solglød udtørrer hans Spire, hans Blomst rives bort af Vinden.
Yo p'ap ka kouri pou fènwa a. Y'ap tankou yon pyebwa dife boule tout branch li yo epi van bwote tout flè l' yo ale.
Han stole ikke på Tomhed han farer vild thi Tomhed skal være hans Løn!
Yo pa bezwen konte sou pozisyon yo. Nou konnen sa p'ap sèvi yo anyen.
I Utide visner hans Stamme, hans Palmegren skal ikke grønnes;
Anvan yo donnen, branch yo ap fennen. boujon yo p'ap pouse fèy ankò.
han ryster som Ranken sin brue af og kaster som Olietræet sin Blomst.
Y'ap tankou yon pye rezen ki pèdi tout grap rezen vèt yo, tankou yon pye oliv ki pèdi tout flè l'.
Thi vanhelliges Samfund er goldt, og Ild fortærer Bestikkelsens Telte;
Wi, mechan yo p'ap gen pitit. Dife ap boule tout kay yo bati ak lajan yo volè.
svangre med Kvide, føder de Uret, og deres Moderskød fostrer Svig!
Lè yon moun ap chache fè moun mal, se sou li malè a tonbe. Se pwòp tèt li l'ap twonpe.