Matthew 22

I odpovídaje Ježíš, mluvil jim opět v podobenstvích, řka:
És megszólalván Jézus, ismét példázatokban beszél vala nékik, mondván:
Podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž učinil svadbu synu svému.
Hasonlatos a mennyeknek országa a királyhoz, a ki az ő fiának menyegzőt szerze.
I poslal služebníky své, aby povolali pozvaných na svadbu; a oni nechtěli přijíti.
És elküldé szolgáit, hogy meghívják azokat, a kik a menyegzőre hivatalosak valának; de nem akarnak vala eljőni.
Opět poslal jiné služebníky, řka: Povězte pozvaným: Aj, oběd můj připravil jsem, volové moji a krmný dobytek zbit jest, a všecko hotovo. Pojďtež na svadbu.
Ismét külde más szolgákat, mondván: Mondjátok meg a hivatalosoknak: Ímé, ebédemet elkészítettem, tulkaim és hízlalt állataim levágva vannak, és kész minden; jertek el a menyegzőre.
Ale oni nedbavše na to, odešli, jiný do vsi své a jiný po kupectví svém.
De azok nem törődvén vele, elmenének, az egyik a maga szántóföldjére, a másik a maga kereskedésébe;
Jiní pak zjímavše služebníky jeho a posměch jim učinivše, zmordovali.
A többiek pedig megfogván az ő szolgáit, bántalmazák és megölék őket.
A uslyšav to král, rozhněval se; a poslav vojska svá, zhubil vražedníky ty a město jejich zapálil.
Meghallván pedig ezt a király, megharaguvék, és elküldvén hadait, azokat a gyilkosokat elveszté, és azoknak városait fölégeté.
Tedy řekl služebníkům svým: Svadba zajisté hotova jest, ale ti, kteříž pozváni byli, nebyli hodni.
Akkor monda az ő szolgáinak: A menyegző ugyan készen van, de a hivatalosok nem valának méltók.
Protož jděte na rozcestí, a kteréžkoli naleznete, zovtež na svadbu.
Menjetek azért a keresztútakra, és a kiket csak találtok, hívjátok be a menyegzőbe.
I vyšedše služebníci ti na cesty, shromáždili všecky, kteréžkoli nalezli, zlé i dobré. A naplněna jest svadba hodovníky.
És kimenvén azok a szolgák az útakra, begyűjték mind a kiket csak találtak vala, jókat és gonoszokat egyaránt. És megtelék a menyegző vendégekkel.
Tedy všed král, aby pohleděl na hodovníky, uzřel tam člověka neoděného rouchem svadebním.
Bemenvén pedig a király, hogy megtekintse a vendégeket, láta ott egy embert, a kinek nem vala menyegzői ruhája.
I řekl jemu: Příteli, kteraks ty sem všel, nemaje roucha svadebního? A on oněměl.
És monda néki: Barátom, mi módon jöttél ide, holott nincsen menyegzői ruhád? Az pedig hallgata.
Tedy řekl král služebníkům: Svížíce ruce jeho i nohy, vezměte ho, a uvrztež jej do temností zevnitřních. Tamť bude pláč a škřipení zubů.
Akkor monda a király a szolgáknak: Kötözzétek meg a lábait és kezeit, és vigyétek és vessétek őt a külső sötétségre; ott lészen sírás és fogcsikorgatás.
Nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.
Mert sokan vannak a hivatalosok, de kevesen a választottak.
Tedy odšedše farizeové, radili se, jak by polapili jej v řeči.
Ekkor a farizeusok elmenvén, tanácsot tartának, hogy szóval ejtsék őt tőrbe.
I poslali k němu učedlníky své s herodiány, řkouce: Mistře, víme, že pravdomluvný jsi a cestě Boží v pravdě učíš a nedbáš na žádného; nebo nepatříš na osobu lidskou.
És elküldék hozzá tanítványaikat a Heródes pártiakkal, a kik ezt mondják vala: Mester, tudjuk, hogy igaz vagy és az Isten útját igazán tanítod, és nem törődöl senkivel, mert embereknek személyére nem nézel.
Protož pověz nám, co se tobě zdá: Sluší-li daň dáti císaři, čili nic?
Mondd meg azért nékünk, mit gondolsz: Szabad-é a császárnak adót fizetnünk, vagy nem?
Znaje pak Ježíš zlost jejich, řekl: Co mne pokoušíte, pokrytci?
Jézus pedig ismervén az ő álnokságukat, monda: Mit kisértgettek engem, képmutatók?
Ukažte mi peníz daně. A oni podali mu peníze.
Mutassátok nékem az adópénzt. Azok pedig oda vivének néki egy dénárt.
I řekl jim: Čí jest tento obraz a svrchu napsání?
És monda nékik: Kié ez a kép, és a felírás?
Řekli mu: Císařův. Tedy dí jim: Dejtež, co jest císařova, císaři, a co jest Božího, Bohu.
Mondának néki: A császáré. Akkor monda nékik: Adjátok meg azért a mi a császáré a császárnak; és a mi az Istené, az Istennek.
To uslyšavše, divili se, a opustivše jej, odešli.
És ezt hallván, elcsodálkozának; és ott hagyván őt, elmenének.
V ten den přišli k němu saduceové, kteříž praví, že není z mrtvých vstání. I otázali se ho,
Ugyanazon a napon menének hozzá a sadduczeusok, a kik a feltámadást tagadják, és megkérdezék őt,
Řkouce: Mistře, Mojžíš pověděl: Umřel-li by kdo, nemaje dětí, aby bratr jeho právem švagrovství pojal ženu jeho a vzbudil símě bratru svému.
Mondván: Mester, Mózes azt mondotta: Ha valaki magzatok nélkül hal meg, annak testvére vegye el annak feleségét, és támaszszon magot testvérének.
I bylo u nás sedm bratrů. První pojav ženu, umřel, a nemaje semene, zůstavil ženu svou bratru svému.
Vala pedig minálunk hét testvér: és az első feleséget vevén, meghala; és mivelhogy nem vala magzata, feleségét a testvérére hagyá;
Takž podobně i druhý, i třetí, až do sedmého.
Hasonlóképen a második is, a harmadik is, mind hetediglen.
Nejposléze pak po všech umřela i žena.
Legutoljára pedig az asszony is meghala.
Protož při vzkříšení kterého z těch sedmi bude žena? Nebo všickni ji měli.
A feltámadáskor azért a hét közül melyiké lesz az asszony? Mert mindeniké vala.
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Bloudíte, neznajíce Písem ani moci Boží.
Jézus pedig felelvén, monda nékik: Tévelyegtek, mivelhogy nem ismeritek sem az írásokat, sem az Istennek hatalmát.
Však při vzkříšení ani se nebudou ženiti ani vdávati, ale budou jako andělé Boží v nebi.
Mert a feltámadáskor sem nem házasodnak, sem férjhez nem mennek, hanem olyanok lesznek, mint az Isten angyalai a mennyben.
O vzkříšení pak mrtvých zdaliž jste nečtli, co jest vám povědíno od Boha, kterýž takto dí:
A halottak feltámadása felől pedig nem olvastátok-é, a mit az Isten mondott néktek, így szólván:
Já jsem Bůh Abrahamův a Bůh Izákův a Bůh Jákobův; a Bůhť není Bůh mrtvých, ale živých.
Én vagyok az Ábrahám Istene, és az Izsák Istene, és a Jákób Istene; az Isten nem holtaknak, hanem élőknek Istene.
A slyševše to zástupové, divili se učení jeho.
És a sokaság ezt hallván, csodálkozék az ő tudományán.
Farizeové pak uslyšavše, že by k mlčení přivedl saducejské, sešli se v jedno.
A farizeusok pedig, hallván, hogy a sadduczeusokat elnémította vala, egybegyűlének;
I otázal se ho jeden z nich zákoník nějaký, pokoušeje ho, a řka:
És megkérdé őt közülök egy törvénytudó, kisértvén őt, és mondván:
Mistře, které jest přikázání veliké v Zákoně?
Mester, melyik a nagy parancsolat a törvényben?
I řekl mu Ježíš: Milovati budeš Pána Boha svého z celého srdce svého a ze vší duše své a ze vší mysli své.
Jézus pedig monda néki: Szeresd az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes elmédből.
To jest přední a veliké přikázání.
Ez az első és nagy parancsolat.
Druhé pak jest podobné tomu: Milovati budeš bližního svého jako sebe samého.
A második pedig hasonlatos ehhez: Szeresd felebarátodat, mint magadat.
Na těch dvou přikázáních všecken Zákon záleží i Proroci.
E két parancsolattól függ az egész törvény és a próféták.
A když se sešli farizeové, otázal se jich Ježíš,
Mikor pedig a farizeusok összegyülekezének, kérdezé őket Jézus,
Řka: Co se vám zdá o Kristu? Čí jest syn? Řkou jemu: Davidův.
Mondván: Miképen vélekedtek ti a Krisztus felől? kinek a fia? Mondának néki: A Dávidé.
Dí jim: Kterakž pak David v Duchu nazývá ho Pánem, řka:
Monda nékik: Miképen hívja tehát őt Dávid lélekben Urának, ezt mondván:
Řekl Pán Pánu mému: Seď na pravici mé, dokavadž nepodložím nepřátel tvých, aby byli za podnože noh tvých?
Monda az Úr az én Uramnak: Ülj az én jobb kezem felől, míglen vetem a te ellenségeidet a te lábaid alá zsámolyul.
Poněvadž tedy David Pánem ho nazývá, i kterakž syn jeho jest?
Ha tehát Dávid Urának hívja őt, mi módon fia?
A nižádný nemohl jemu odpovědíti slova, aniž se odvážil kdo více od toho dne jeho se nač tázati.
És senki egy szót sem felelhet vala néki; sem pedig nem meri vala őt e naptól fogva többé senki megkérdezni.