I Chronicles 1

Адам, Сит, Енос,
A-đam sanh Sết, Sết sanh Ê-nót;
Каинан, Маалалеил, Яред,
Ê-nót sanh Kê-nan, Kê-nan sanh Ma-ha-la-le, Ma-ha-la-le sanh Giê-rệt;
Енох, Матусал, Ламех,
Giê-rệt sanh Hê-nóc, Hê-nóc sanh Mê-tu-sê-la, Mê-tu-sê-la sanh Lê-méc;
Ной, Сим, Хам и Яфет.
Lê-méc sanh Nô-ê, Nô-ê sanh Sem, Cham và Gia-phết.
Синове на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Con trai của Gia-phết là Gô-me, Ma-gốc, Ma-đai, Gia-van, Tu-banh, Mê-siếc, và Ti-ra.
Синове на Гомер: Асханаз и Дифат и Тогарма.
Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ði-phát, và Tô-ga-ma.
Синове на Яван: Елиса и Тарсис, и Китим, и Доданим.
Con trai của Gia-van là Ê-li-sa, Ta-rê-si, Kít-tim, và Rô-đa-nim.
Синове на Хам: Хус и Мицраим, Фут и Ханаан.
Con trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.
Синове на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. Синове на Раама: Сава и Дедан.
con trai của Cúc là Sê-ba, Ha-vi-la, Sáp-ta, Ra-ê-ma là Sê-ba, và Ðê-đan.
И Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята.
Cúc sinh Nim-rốt; người khởi đầu làm anh hùng trên mặt đất.
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
Mích-ra-im sinh họ Lu-đim, họ A-na-min, họ Lê-ha-bim, họ Náp-tu-him,
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
họ Phát-ru-sim, họ Cách-lu-him, bởi đó sanh ra họ Phi-li-tin, và họ Cáp-tô-rim.
А Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Ca-na-an sanh ra Si-đôn, là trưởng nam, và Hếch,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
cùng họ Gie-bu-sít, họ A-mô-rít, họ Ghi-rê-ga-sít,
евейците, арукейците, асенейците,
họ Hê-vít, họ A-rê-kít, họ Si-nít,
арвадците, цемарейците и аматейците.
họ A-va-đít, họ Xê-ma-rít, và họ Ha-ma-tít.
Синове на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам, и Уз, и Ул, и Гетер, и Мосох.
con trai của Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-các-sát, Lút, A-ram, Uùt-xơ, Hu-lơ, Ghê-te, và Mê-siếc.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
A-bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be.
И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.
Hê-be sanh được hai con trai: một con kêu tên là Bê-lét; bởi vì trong đời người đó đất đã chia ra; còn tên của người em là Giốc-tan.
А Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Giốc-tan sanh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết, Giê-rách,
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Ha-đô-ram, U-xa, Ðiếc-la,
и Гевал, и Авимаил, и Сава,
Ê-banh, A-bi-ma-ên, Sê-ba,
и Офир, и Евила, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Ô-phia, Ha-vi-la, và Giô-báp. Hết thảy những người đó đều là con trai của Giốc-tan.
Сим, Арфаксад, Сала,
Sem sanh A-bác-sát, A-bác-sát sanh Sê-lách,
Евер, Фалек, Рагав,
Sê-lách sanh Hê-be, Hê-be sanh Bê-léc, Bê-léc sanh Rê-hu,
Серух, Нахор, Тара,
Rê-hu sanh Sê-rúc, Sê-rúc sanh Na-cô, Na-cô sanh Tha-rê,
Аврам, който е Авраам.
Tha-rê sanh Áp-ram, cũng gọi là Áp-ra-ham.
Синовете на Авраам: Исаак и Исмаил.
con trai của Áp-ra-ham là Y-sác và Ích-ma-ên.
Ето техните родословия: Първородният на Исмаил: Наваиот; и Кидар и Адвеил, и Мавсам,
Nầy là dòng dõi của chúng: Con cả của Ích-ma-ên là Nê-ba-giốt; kế đến Kê-đa, Át-bê-ên, Mi-bô-sam,
Масма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mích-ma, Ðu-ma, Ma-sa, Ha-đát, Thê-ma,
Етур, Нафис и Кедма; тези са синове на Исмаил.
Giê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Ðó là các con trai của Ích-ma-ên.
А ето синовете на Хетура, наложницата на Авраам: тя роди Земран и Йоксан, и Мадан, и Мадиам, и Есвок, и Шуах. Синове на Йоксан: Сава и Дедан.
Kê-tu-ra, vợ nhỏ của Áp-ra-ham, sanh các con trai là Xim-ram, Giốc-san, Mê-đan, Ma-đi-an, Dích-bác, và Su-ách. Giốc-san sanh Sê-ba, và Ðê-đan.
Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
con trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa, và Eân-đa. Những người ấy đều là con cháu của Kê-tu-ra.
И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.
Áp-ra-ham sanh ra Y-sác. Con trai của Y-sác là Ê-sau và Y-sơ-ra-ên.
Синове на Исав: Елифаз, Рагуил и Еус, и Еглом, и Корей.
con trai của Ê-sau là Ê-li-pha, Rê -u-ên, Giê-úc, Gia-lam, và Cô-ra.
Синове на Елифаз: Теман и Омар, Сефи и Готом, Кенез и Тамна, и Амалик.
con trai của Ê-li-pha là Thê-man, Ô-ma, Xê-phi, Ga-tham, Kê-na, Thim-na, và A-ma-léc.
Синове на Рагуил: Нахат, Зара, Сама и Миза.
con trai của Rê -u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
Синове на Сиир: Лотан и Совал, и Севегон, и Ана, и Дисон, и Асар, и Дисан.
con trai của Sê -i-rơ là Lô-than, Sô-banh, Xi-bê-ôn, A-na, Ði-sôn, Ét-xe, và Ði-san.
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
con trai của Lô-than là Hô-ri và Hô-man; còn Thim-na là em gái Lô-than.
Синове на Совал: Алиан и Манахат, и Гевал, Сефи и Онам. Синове на Севегон: Ая и Ана.
con trai của Sô-banh là A-li-an, Ma-na-hát, Ê-banh, Sê-phi, và Ô-nam. con trai của Xi-bê-ôn là Ai-gia và A-na.
Синове на Ана: Дисон. Синове на Дисон: Амадан и Асван, и Итрам, и Харан.
con trai của A-na là Ði-sôn. con trai của Ði-sôn là Ham-ran, Ếch-ban, Dít-ran, và Kê-ran.
Синове на Асар: Валаан и Заван, и Акан. Синове на Дисан: Уз и Аран.
con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và Gia-a-can. con trai của Ði-san là Uùt-xơ, và A-ran.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Khi trước dân Y-sơ-ra-ên chưa có một vua cai trị, thì đây là danh các vua trị vì xứ Ê-đôm: Bê-la, con trai Bê-ô; tên bổn thành là Ðin-ha-ba.
И Вела умря, а вместо него се възцари Йовав, синът на Зара, от Восора.
Vua Bê-la băng, Giô-báp, con trai Xê-rách, người Bốt-ra, kế vị.
И Йовав умря, а вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Vua Giô-háp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, kế vị.
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
Vua Hu-sam băng, Ha-đát, con trai Bê-đát, kế vị; chính vua nầy đánh được dân Ma-đi-an tại đồng Mô-áp; tên bổn thành là A-vít.
И Адад умря, а вместо него се възцари Самла от Масрека.
Vua Ha-đát băng, Sam-la người Ma-rê-ca, kế vị.
И Самла умря, а вместо него се възцари Саул от Роовот при реката.
Vua Sam-la băng, Sau-lơ, người Rê-hô-bốt ở trên bờ sông, kế vị.
И Саул умря, а вместо него се възцари Вааланан, синът на Аховор.
Vua Sau-lơ băng, Ba-anh-Ha-nan, con trai Aïc-bồ, kế vị.
И Вааланан умря, а вместо него се възцари Адад. Името на града му беше Пау, а името на жена му — Метавеил, дъщеря на Метред, дъщеря на Мезаав.
Vua Ba-anh-Ha-nan băng, Ha-đát kế vị; tên bổn thành là Pha -i; còn vợ người tên là Mê-hê-ta-bê-ên, con gái của Mát-rết, cháu ngoại Mê-xa-háp.
И Адад умря. А едомските князе бяха: княз Тамна, княз Алия, княз Етет,
Vua Ha-đát băng. Các trưởng tộc xứ Ê-đôm là: trưởng tộc Thim-na, trưởng tộc A-li-a; trưởng tộc Giê-tết,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
trưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
trưởng tộc Kê-na, trưởng tộc Thê-man, trưởng tộc Mép-xa,
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе.
trưởng tộc Mác-đi-ên, và trưởng tộc Y-ram. Ðó là các trưởng tộc của Ê-đôm.