Psalms 18

(По слав. 17) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид, който говори на ГОСПОДА думите на тази песен в деня, когато ГОСПОД го избави от ръката на всичките му врагове и от ръката на Саул. И той каза: Любя Те, ГОСПОДИ, сила моя!
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului. El a spus Domnului cuvintele cîntării acesteia, cînd l -a scăpat Domnul din mîna tuturor vrăjmaşilor săi şi din mîna lui Saul. El a zis:) ,,Te iubesc din inimă, Doamne, tăria mea!
ГОСПОД е скала моя, крепост моя и избавител мой, Бог мой, канара моя, на когото се уповавам, щит мой и рогът на спасението ми, висока моя кула.
Doamne, Tu eşti stînca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu! Dumnezeule, Tu eşti stînca mea, în care mă ascund, scutul meu, tăria care mă scapă, şi întăritura mea!
Ще призова ГОСПОДА, който е достоен за хвала, и ще бъда спасен от враговете си.
Eu strig: ,Lăudat să fie Domnul!` şi sînt izbăvit de vrăjmaşii mei.
Връзките на смъртта ме обвиха, пороите на злото ме ужасиха.
Mă înconjuraseră legăturile morţii, şi mă îngroziseră rîurile pieirii;
Връзките на Шеол ме обвиха; примките на смъртта ме стигнаха.
mă înfăşuraseră legăturile mormîntului, şi mă prinseseră laţurile morţii.
В притеснението си призовах ГОСПОДА и извиках към своя Бог. От храма Си Той чу гласа ми и викът ми пред Него стигна в ушите Му.
Dar, în strîmtorarea mea, am chemat pe Domnul, şi am strigat către Dumnezeul meu: din locaşul Lui, El mi -a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns pînă la El, pînă la urechile Lui.
Тогава земята се поклати и потресе и основите на планините се разлюляха и поклатиха, защото Той се разгневи.
Atunci s'a sguduit pămîntul şi s'a cutremurat, temeliile munţilor s'au mişcat, şi s'au clătinat, pentru că El se mîniase.
Дим се издигаше от ноздрите Му и огън от устата Му пояждаше, въглени се разпалиха от Него.
Din nările Lui se ridica fum, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţîşneau din ea.
Той сведе и небесата и слезе и мрак беше под краката Му.
A plecat cerurile, şi S'a pogorît: un nor gros era supt picioarele Lui.
Възседна на херувим и долетя, и летя на крилете на вятъра.
Călărea pe un heruvim, şi sbura, venea plutind pe aripile vîntului.
Направи мрака Свое скривалище, шатри около Себе Си — тъмните води, гъсти небесни облаци.
Întunerecul Şi -l făcuse învelitoare, iar cortul Lui, împrejurul Lui, erau nişte ape întunecoase şi nori negri.
От блясъка пред Него преминаха гъстите Му облаци, град и огнени въглени.
Din strălucirea, care se răsfrîngea înaintea Lui, ieşeau nori, cari aruncau grindină şi cărbuni de foc.
И ГОСПОД прогърмя от небето и Всевишният издаде гласа Си, град и огнени въглени.
Domnul a tunat în ceruri, Cel Prea Înalt a făcut să -I răsune glasul, cu grindină şi cărbuni de foc.
И изпрати стрелите Си и ги разпръсна, изстреля светкавици и ги обърка.
A aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a înmulţit loviturile trăsnetului şi i -a pus pe fugă.
Тогава се видяха коритата на водите, основите на света се откриха от Твоето смъмряне, ГОСПОДИ, от духането на дъха на ноздрите Ти.
Atunci s'a văzut albia apelor, şi s'au descoperit temeliile lumii, la mustrarea Ta, Doamne, la vuietul suflării nărilor Tale.
Посегна от горе, взе ме, извлече ме от големи води.
El Şi -a întins mîna de sus, m'a apucat, m'a scos din apele cele mari; Ps. 144. 7.
Избави ме от силния ми враг, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мен.
m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, cari erau mai tari decît mine.
Те ме стигнаха в деня на бедствието ми, но ГОСПОД ми стана подкрепа.
Ei năvăliseră deodată peste mine în ziua strîmtorării mele; dar Domnul a fost sprijinul meu.
И Той ме изведе на широко, освободи ме, защото благоволи в мен.
El m'a scos la loc larg, şi m'a scăpat, pentrucă mă iubeşte.
ГОСПОД ми отдаде според правдата ми, според чистотата на ръцете ми ми отплати,
Domnul mi -a făcut după neprihănirea mea, mi -a răsplătit după curăţia mînilor mele:
защото пазих пътищата на ГОСПОДА и не се отклоних от моя Бог в безбожие.
căci am păzit căile Domnului, şi n'am păcătuit împotriva Dumnezeului meu.
Защото всичките Му правила бяха пред мен и наредбите Му не отдалечих от себе си.
Toate poruncile Lui au fost înaintea mea, şi nu m'am depărtat dela legile Lui.
И непорочен бях пред Него и се опазих от беззаконието си.
Am fost fără vină faţă de El, şi m'am păzit de fărădelegea mea.
И ГОСПОД ми отплати според правдата ми, според чистотата на ръцете ми пред очите Му.
Deaceea, Domnul mi -a răsplătit după neprihănirea mea, după curăţia mînilor mele înaintea ochilor Lui.
Към милостивия милостив ще се покажеш, към непорочния непорочен ще се покажеш,
Cu cel bun Tu Te arăţi bun, cu omul neprihănit Te arăţi neprihănit;
към чистия чист ще се покажеш, а към кривия противен ще се покажеш.
cu cel curat Te arăţi curat, şi cu cel stricat Te porţi după stricăciunea lui.
Защото потиснат народ Ти ще спасиш, а гордите очи ще унижиш.
Tu mîntuieşti pe poporul care se smereşte, şi smereşti privirile trufaşe.
Защото Ти правиш светилото ми да свети; ГОСПОД, Бог мой, озарява тъмнината ми.
Da, Tu îmi aprinzi lumina mea. Domnul, Dumnezeul meu, îmi luminează întunerecul meu.
Защото с Теб разбивам полк, с моя Бог прескачам стена.
Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste un zid întărit.
Бог — пътят Му е съвършен, словото на ГОСПОДА е изпитано, Той е щит за всички, които се уповават на Него.
Căile lui Dumnezeu sînt desăvîrşite, Cuvîntul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.
Защото кой е Бог освен ГОСПОД? И кой е канара освен само нашият Бог?
Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul, şi cine este o stîncă, afară de Dumnezeul nostru?
Бог ме препасва със сила и прави пътя ми съвършен.
Dumnezeu mă încinge cu putere, şi mă povăţuieşte pe calea cea dreaptă.
Прави краката ми като на елените и ме поставя на височините ми.
El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele
Учи ръцете ми да воюват, ръцете ми огъват бронзов лък.
El îmi deprinde mînile la luptă, aşa că braţele mele întind arcul de aramă.
И Ти ми даде щита на спасението Си и десницата Ти ме укрепи, и снизхождението Ти ме възвеличи.
Tu îmi dai scutul mîntuirii Tale, dreapta Ta mă sprijineşte, şi îndurarea Ta mă face mare.
Ти разшири стъпките ми под мен и краката ми не се подхлъзнаха.
Tu lărgeşti drumul supt paşii mei, şi nu-mi alunecă glesnele.
Гоних враговете си и ги стигнах, и не се върнах, докато не се довършиха.
Urmăresc pe vrăjmaşii mei, îi ajung, şi nu mă întorc pînă nu -i nimicesc.
Разбих ги и не можаха да се вдигнат, паднаха под краката ми.
Îi zdrobesc, de nu pot să se mai ridice: ei cad supt picioarele mele.
И Ти ме препаса със сила за бой, повали под мен онези, които се надигат против мен.
Tu mă încingi cu putere pentru luptă, şi răpui pe protivnicii mei supt picioarele mele.
Обърна към мен гърба на враговете ми, унищожих онези, които ме мразеха.
Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Извикаха, но нямаше кой да ги спаси, към ГОСПОДА, но не им отговори.
Ei strigă, dar n'are cine să -i scape! Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
И аз ги стрих като прах пред вятъра; изхвърлих ги като уличната кал.
Îi pisez ca praful, pe care -l ia vîntul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.
Ти ме избави от разприте на народа, постави ме за глава на народите, народ, който не познавах, ми слугува.
Tu mă scapi din neînţelegerile poporului; mă pui în fruntea neamurilor; un popor, pe care nu -l cunoaşteam, îmi este supus.
Щом чуха, ми се подчиниха; чужденци ми се покориха лицемерно.
El ascultă de mine la cea dintîi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.
Чужденци отслабват и излизат разтреперени от крепостите си.
Fiilor străinului li se moaie inima de mine, şi ies tremurînd din cetăţuile lor.
Жив е ГОСПОД и благословена канарата ми! И да се възвиси Бог на спасението ми,
Trăiască Domnul, şi binecuvîntată să fie Stînca mea! Mărit să fie Dumnezeul mîntuirii mele,
Бог, който отмъсти за мен и покори под мен народите,
Dumnezeu, răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele,
и ме избави от враговете ми. Да, Ти ме извиси над онези, които се надигнаха против мен, избави ме от насилника.
şi mă izbăveşte de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai pesus de protivnicii mei, mă scapi de omul asupritor.
Затова, ГОСПОДИ, ще Те славя сред народите, и Името Ти ще възпея.
Deaceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cînta spre slava Numelui Tău.
Ти правиш велики спасенията на царя Си и оказваш милост на помазаника Си, на Давид и на потомството му до века.
El dă mari izbăviri împăratului Său, şi dă îndurare unsului Său: lui David, şi seminţei lui, pe vecie.