Proverbs 11

statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
RAB hileli teraziden iğrenir, Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
Küstahlığın ardından utanç gelir, Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
Erdemlinin dürüstlüğü ona yol gösterir, Hainin yalancılığıysa yıkıma götürür.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
Gazap günü servet işe yaramaz, Oysa doğruluk ölümden kurtarır.
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
Dürüst insanın doğruluğu onun yolunu düzler, Kötü kişiyse kötülüğü yüzünden yıkılıp düşer.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır, Ama haini kendi hırsı ele verir.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
Kötü kişi öldüğünde umutları yok olur, Güvendiği güç de biter.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
Doğru kişi sıkıntıdan kurtulur, Onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
Tanrısız kişi başkalarını ağzıyla yıkıma götürür, Oysa doğrular bilgi sayesinde kurtulur.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
Doğruların başarısına kent bayram eder, Kötülerin ölümüne sevinç çığlıkları atılır.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
Dürüstlerin kutsamasıyla kent gelişir, Ama kötülerin ağzı kenti yerle bir eder.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
Başkasını küçük gören sağduyudan yoksundur, Akıllı kişiyse dilini tutar.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
Dedikoducu sır saklayamaz, Oysa güvenilir insan sırdaş olur.
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
Yol göstereni olmayan ulus düşer, Danışmanı bol olan zafere gider.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
Yabancıya kefil olan mutlaka zarar görür, Kefaletten kaçınan güvenlik içinde yaşar.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
Sevecen kadın onur, Zorbalarsa yalnızca servet kazanır.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
İyilikseverin yararı kendinedir, Gaddarsa kendi başına bela getirir.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
Kötü kişinin kazancı aldatıcıdır, Doğruluk ekenin ödülüyse güvenlidir.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
Yürekten doğru olan yaşama kavuşur, Kötülüğün ardından giden ölümünü hazırlar.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
RAB sapık yürekliden iğrenir, Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
Bilin ki, kötü kişi cezasız kalmaz, Doğruların soyuysa kurtulur.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
Sağduyudan yoksun kadının güzelliği, Domuzun burnundaki altın halkaya benzer.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
Doğruların isteği hep iyilikle sonuçlanır, Kötülerin umutlarıysa gazapla.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
Eliaçık olan daha çok kazanır, Hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
Cömert olan bolluğa erecek, Başkasına su verene su verilecek.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
Halk buğday istifleyeni lanetler, Ama buğday satanı kutsar.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
İyiliği amaç edinen beğeni kazanır, Kötülüğü amaç edinense kötülüğe uğrar.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
Zenginliğine güvenen tepetaklak gidecek, Oysa doğrular dalındaki yaprak gibi gelişecek.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
Ailesine sıkıntı çektirenin mirası yeldir, Ahmaklar da bilgelerin kulu olur.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
Doğru kişinin işleri yaşam ağacının meyvesine benzer, Bilge kişi insanları kazanır.
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
[] Bu dünyada doğru kişi bile cezalandırılırsa, Kötülerle günahlıların cezalandırılacağı kesindir.