Proverbs 11:6

بِرُّ الْمُسْتَقِيمِينَ يُنَجِّيهِمْ، أَمَّا الْغَادِرُونَ فَيُؤْخَذُونَ بِفَسَادِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Правдата на искрените ще ги избави, а неверните ще се хванат в алчността си.

Veren's Contemporary Bible

正直人的义必拯救自己;奸诈人必陷在自己的罪孽中。

和合本 (简体字)

Poštene izbavlja pravda njihova, a bezbožnici se hvataju u svoju lakomost.

Croatian Bible

Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.

Czech Bible Kralicka

Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.

Danske Bibel

De gerechtigheid der vromen zal hen redden; maar de trouwelozen worden gevangen in hun verkeerdheid.

Dutch Statenvertaling

La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.

Esperanto Londona Biblio

درستکاری، مردم امین را نجات می‌دهد، ولی خیانتکار در طمع خود گرفتار می‌شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.

Finnish Biblia (1776)

La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der Aufrichtigen Gerechtigkeit errettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer Gier.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè yon moun serye fè sa ki dwat, sa ap sove l'. Men, moun k'ap mache bay moun koutba, y'ap pran nan move jwèt y'ap fè a.

Haitian Creole Bible

צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃

Modern Hebrew Bible

नेकी सज्जनों को छुड़वाती है, किन्तु विश्वासहीन बुरी इच्छाओं के जाल में फँस जाते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La giustizia degli uomini retti li libera, ma i perfidi restan presi nella loro propria malizia.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fahamarinan'ny mahitsy mamonjy azy; Fa ny mpivadika dia voafandriky ny filàny.

Malagasy Bible (1865)

Ma te tika o te hunga tika ka mawhiti ai ratou; ka mau ia nga poka ke i runga i to ratou kino.

Maori Bible

De opriktiges rettferdighet frelser, men de troløse fanges i sin egen ondskap.

Bibelen på Norsk (1930)

Sprawiedliwość uprzejmych wybawia ich: ale przewrotni w złościach pojmani bywają.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Nevinovăţia oamenilor fără prihană îi scapă, dar cei răi sînt prinşi de răutatea lor.

Romanian Cornilescu Version

La justicia de los rectos los librará: Mas los pecadores en su pecado serán presos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 De redligas rättfärdighet räddar dem,  men de trolösa fångas genom sin egen lystnad.Ords. 5,22. 12,13. 13,6.

Swedish Bible (1917)

Ang katuwiran ng mga matuwid ay magliligtas sa kanila: nguni't silang gumagawang may karayaan ay madadakip sa kanilang sariling kasamaan.

Philippine Bible Society (1905)

Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır, Ama haini kendi hırsı ele verir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η δικαιοσυνη των ευθεων θελει ελευθερωσει αυτους οι δε παραβαται θελουσι συλληφθη εν τη κακια αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захоплені будуть своєю захланністю.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سیدھی راہ پر چلنے والوں کی راست بازی اُنہیں چھڑا دیتی جبکہ بےوفاؤں کا لالچ اُنہیں پھنسا دیتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sự công bình của người ngay thẳng sẽ giải cứu họ; Song kẻ bất trung bị mắc trong sự gian ác của mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui

Latin Vulgate