Proverbs 11:14

حَيْثُ لاَ تَدْبِيرٌ يَسْقُطُ الشَّعْبُ، أَمَّا الْخَلاَصُ فَبِكَثْرَةِ الْمُشِيرِينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Когато няма ръководене, народът пада, а в многото съветници има спасение.

Veren's Contemporary Bible

无智谋,民就败落;谋士多,人便安居。

和合本 (简体字)

Gdje vodstva nema, narod propada, jer spasenje je u mnogim savjetnicima.

Croatian Bible

Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.

Czech Bible Kralicka

Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.

Danske Bibel

Als er geen wijze raadslagen zijn, vervalt het volk; maar de behoudenis is in de veelheid der raadslieden.

Dutch Statenvertaling

Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.

Esperanto Londona Biblio

ملّت بدون رهبر سقوط می‌کند، ولی زیادی مشاوران موجب امنیّت است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.

Finnish Biblia (1776)

Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wo keine Führung ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè pa gen moun ki konn gouvènen, peyi a pa ka mache. Men, lè gen anpil moun k'ap bay bon konsèy, peyi a sove.

Haitian Creole Bible

באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃

Modern Hebrew Bible

जहाँ मार्ग दर्शन नहीं वहाँ राष्ट्र पतित होता, किन्तु बहुत सलाहकार विजय को सुनिश्चित करते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Quando manca una savia direzione il popolo cade; nel gran numero de’ consiglieri sta la salvezza.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Raha tsy misy mpitondra, dia rava ny firenena; Fa handry fahizay, raha maro ny mpanolo-tsaina.

Malagasy Bible (1865)

Ki te kahore he mohio hei arahi, ka hinga te iwi: he ora ia kei nga kaiwhakatakoto whakaaro tokomaha.

Maori Bible

Hvor det intet styre er, faller folket; men hvor det er mange rådgivere, der er frelse.

Bibelen på Norsk (1930)

Gdzie niemasz dostatecznej rady, lud upada; ale gdzie wiele radców, tam jest wybawienie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cînd nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. -

Romanian Cornilescu Version

Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Där ingen rådklokhet finnes kommer folket på fall,  där de rådvisa äro många, där går det väl.Ords. 15,22. 20,18.

Swedish Bible (1917)

Kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan.

Philippine Bible Society (1905)

Yol göstereni olmayan ulus düşer, Danışmanı bol olan zafere gider.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οπου δεν ειναι κυβερνησις, ο λαος πιπτει εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.

Unaccented Modern Greek Text

Народ падає з браку розумного проводу, при численності ж радників спасіння буває.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جہاں قیادت کی کمی ہے وہاں قوم کا تنزل یقینی ہے، جہاں مشیروں کی کثرت ہے وہاں قوم فتح یاب رہے گی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Dân sự sa ngã tại không chánh trị; Song nếu có nhiều mưu sĩ, bèn được yên ổn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia

Latin Vulgate