Proverbs 11:27

مَنْ يَطْلُبُ الْخَيْرَ يَلْتَمِسُ الرِّضَا، وَمَنْ يَطْلُبُ الشَّرَّ فَالشَّرُّ يَأْتِيهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Който усърдно търси доброто, търси благоволение, а който търси злото, то ще дойде върху него.

Veren's Contemporary Bible

恳切求善的,就求得恩惠;惟独求恶的,恶必临到他身。

和合本 (简体字)

Tko traži dobro, nalazi milost, a tko za zlom ide, ono će ga snaći.

Croatian Bible

Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.

Czech Bible Kralicka

Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.

Danske Bibel

Wie het goede vroeg nazoekt, zoekt welgevalligheid; maar wie het kwade natracht, dien zal het overkomen.

Dutch Statenvertaling

Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.

Esperanto Londona Biblio

اگر نیّت تو خیر است، مردم به تو احترام می‌گذارند. ولی اگر دنبال شر می‌گردی، خودت به آن دچار می‌شوی.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.

Finnish Biblia (1776)

Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wer das Gute eifrig sucht, sucht Wohlgefallen; wer aber nach Bösem trachtet, über ihn wird es kommen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun k'ap chache fè sa ki byen ap jwenn favè Bondye. Men, moun k'ap kouri dèyè malè, se malè ki pou rive l'.

Haitian Creole Bible

שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃

Modern Hebrew Bible

जो भलाई पाने को जतन करता है वही यश पाता है किन्तु जो बुराई के पीछे पड़ा रहता उसके तो हाथ बस बुराई ही लगती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi procaccia il bene s’attira benevolenza, ma chi cerca il male, male gl’incoglierà.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izay fatra-pikatsaka ny tsara no mitady ny mahafinaritra; Fa izay mitady ny ratsy dia hiharan'izany.

Malagasy Bible (1865)

Ko te tangata e ata rapu ana i te pai, e rapu ana i te whakapai: ko te tangata ia e rapu ana i te he, ka tae tera ki a ia.

Maori Bible

Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde.

Bibelen på Norsk (1930)

Kto pilnie szuka dobrego, nabywa przyjaźni; ale kto szuka złego, przyjdzie nań.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cine urmăreşte binele, îşi cîştigă bunăvoinţă, dar cine urmăreşte răul este atins de el. -

Romanian Cornilescu Version

El que madruga al bien, buscará favor: Mas el que busca el mal, vendrále.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd,  men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.

Swedish Bible (1917)

Siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak.

Philippine Bible Society (1905)

İyiliği amaç edinen beğeni kazanır, Kötülüğü amaç edinense kötülüğe uğrar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οστις προθυμειται εις το καλον, θελει απολαυσει χαριν αλλ οστις ζητει το κακον, θελει επελθει επ αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

Хто прагне добра, той шукає вподобання, хто ж лихого жадає, то й прийде на нього воно.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو بھلائی کی تلاش میں رہے وہ اللہ کی منظوری چاہتا ہے، لیکن جو بُرائی کی تلاش میں رہے وہ خود بُرائی کے پھندے میں پھنس جائے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ai tìm cầu sự thiện, tìm kiếm ân điển; Nhưng ai tìm cầu điều ác, tất ác sẽ xảy đến cho nó.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis

Latin Vulgate