Proverbs 29

viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
A ki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak összetörik, gyógyíthatatlanul.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Mikor öregbülnek az igazak, örül a nép; mikor pedig uralkodik az istentelen, sóhajt a nép.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
A bölcseség-szerető ember megvidámítja az ő atyját; a ki pedig a paráznákhoz adja magát, elveszti a vagyont.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
A király igazsággal erősíti meg az országot; a ki pedig ajándékot vesz, elrontja azt.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
A férfiú, a ki hizelkedik barátjának, hálót vet annak lábai elé.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
A gonosz ember vétkében tőr van; az igaz pedig énekel és vígad.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Megérti az igaz a szegényeknek ügyét; az istentelen pedig nem tudja megérteni.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
A csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
A vérszomjasak gyűlölik a tökéletes embert; az igazak pedig oltalmazzák annak életét.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Az ő egész indulatját előmutatja a bolond; de a bölcs végre megcsendesíti azt.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
A szegény és az uzsorás ember összetalálkoznak; mind a kettőnek pedig szemeit az Úr világosítja meg.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
A mely király hűségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
A vessző és dorgálás bölcseséget ád; de a szabadjára hagyott gyermek megszégyeníti az ő anyját.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörűséget a te lelkednek.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Mikor nincs *mennyei* látás, a nép elvadul; ha pedig megtartja a törvényt, oh mely igen boldog!
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
*Csak* beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Láttál-é beszédeiben hirtelenkedő embert? a bolond felől több reménység van, hogynem a felől!
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
A ki lágyan neveli gyermekségétől fogva az ő szolgáját, végre az lesz a fiú.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
A haragos háborgást szerez; és a dühösködőnek sok a vétke.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Az embernek kevélysége megalázza őt; az alázatos pedig tisztességet nyer.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
A ki osztozik a lopóval, gyűlöli az magát; hallja az esküt, de nem vall.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Az emberektől való félelem tőrt vet; de a ki bízik az Úrban, kiemeltetik.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól *van* kinek-kinek ítélete.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó.