Proverbs 29:12

اَلْحَاكِمُ الْمُصْغِي إِلَى كَلاَمِ كَذِبٍ كُلُّ خُدَّامِهِ أَشْرَارٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Владетел, който слуша лъжливи думи, всичките му служители са безбожни.

Veren's Contemporary Bible

君王若听谎言,他一切臣仆都是奸恶。

和合本 (简体字)

Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.

Croatian Bible

Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.

Czech Bible Kralicka

En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.

Danske Bibel

Een heerser, die op leugentaal acht geeft, al zijn dienaars zijn goddeloos.

Dutch Statenvertaling

Se reganto atentas mensogon, Tiam ĉiuj liaj servantoj estas malvirtuloj.

Esperanto Londona Biblio

اگر حاکم به سخنان دروغ گوش بدهد، تمام خادمانش دروغگو می‌شوند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Päämies, joka valhetta rakastaa, hänen palveliansa ovat kaikki jumalattomat.

Finnish Biblia (1776)

Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein Herrscher, der auf Lügenrede horcht, dessen Diener sind alle gesetzlos.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè yon chèf renmen tripotay, se mechan ase k'ap sèvi avè l'.

Haitian Creole Bible

משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃

Modern Hebrew Bible

यदि एक शासक झूठी बातों को महत्व देता है तो उसके अधिकारी सब भ्रष्ट हो जाते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.

Malagasy Bible (1865)

Ki te whakarongo te rangatira ki te teka, he kino katoa ana tangata.

Maori Bible

Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.

Bibelen på Norsk (1930)

Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cînd celce stăpîneşte dă ascultare cuvintelor mincinoase, toţi slujitorii lui sînt nişte răi. -

Romanian Cornilescu Version

Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Den furste som aktar på lögnaktigt tal,  hans tjänare äro alla ogudaktiga.Syr. 10,2.

Swedish Bible (1917)

Kung ang puno ay nakikinig sa kabulaanan, lahat niyang mga lingkod ay masasama.

Philippine Bible Society (1905)

Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εαν ο διοικητης προσεχη εις λογους ψευδεις, παντες οι υπηρεται αυτου γινονται ασεβεις.

Unaccented Modern Greek Text

Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو حکمران جھوٹ پر دھیان دے اُس کے تمام ملازم بےدین ہوں گے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nếu vua lắng tai nghe lời giả dối, Thì các tôi tớ người trở nên gian ác.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios

Latin Vulgate