Proverbs 29:6

فِي مَعْصِيَةِ رَجُل شِرِّيرٍ شَرَكٌ، أَمَّا الصِّدِّيقُ فَيَتَرَنَّمُ وَيَفْرَحُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

В престъплението на злия има примка, а праведният се радва и се весели.

Veren's Contemporary Bible

恶人犯罪,自陷网罗;惟独义人欢呼喜乐。

和合本 (简体字)

U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.

Croatian Bible

Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.

Czech Bible Kralicka

I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.

Danske Bibel

In de overtreding eens bozen mans is een strik; maar de rechtvaardige juicht en is blijde.

Dutch Statenvertaling

Per sia pekado malbona homo sin implikas; Sed virtulo triumfas kaj ĝojas.

Esperanto Londona Biblio

شریران در دام گناه خود گرفتار می‌شوند، امّا شادکامی نصیب مردم درستکار می‌گردد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuin paha syntiä tekee, niin hän hänensä paulaan sekoittaa; vaan vanhurskas riemuitsee, ja hänellä on ilo.

Finnish Biblia (1776)

Il y a un piège dans le péché de l'homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.

French Traduction de Louis Segond (1910)

In der Übertretung des bösen Mannes ist ein Fallstrick; aber der Gerechte jubelt und ist fröhlich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun mechan pran nan mechanste y'ap fè. Men, moun ki mache dwat yo gen kè kontan, y'ap fè fèt.

Haitian Creole Bible

בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃

Modern Hebrew Bible

पापी स्वयं अपने जाल में फंसता है। किन्तु एक धर्मी गाता और प्रसन्न होता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A gonosz ember vétkében tőr van; az igaz pedig énekel és vígad.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Misy fandrika amin'ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.

Malagasy Bible (1865)

He rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa.

Maori Bible

En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig.

Bibelen på Norsk (1930)

Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În păcatul omului rău este o cursă, dar cel bun biruie şi se bucură. -

Romanian Cornilescu Version

En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En ond människas överträdelse bliver henne en snara,  men den rättfärdige får jubla och glädjas.Ords. 12,13

Swedish Bible (1917)

Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.

Philippine Bible Society (1905)

Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο κακος ανθρωπος παγιδευεται εν τη ανομια αλλ ο δικαιος ψαλλει και ευφραινεται.

Unaccented Modern Greek Text

У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

شریر جرم کرتے وقت اپنے آپ کو پھنسا دیتا، لیکن راست باز خوشی منا کر شادمان رہتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong tội lỗi của kẻ ác có một cái bẫy, Nhưng người công bình ca hát mừng rỡ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit

Latin Vulgate