Proverbs 29:23

كِبْرِيَاءُ الإِنْسَانِ تَضَعُهُ، وَالْوَضِيعُ الرُّوحِ يَنَالُ مَجْدًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Гордостта на човека ще го унижи, а смиреният ще придобие чест.

Veren's Contemporary Bible

人的高傲必使他卑下;心里谦逊的,必得尊荣。

和合本 (简体字)

Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.

Croatian Bible

Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.

Czech Bible Kralicka

Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.

Danske Bibel

De hoogmoed des mensen zal hem vernederen; maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.

Dutch Statenvertaling

La fiereco de homo lin malaltigos; Sed humilulo atingos honoron.

Esperanto Londona Biblio

تکبّر، انسان را به زمین می‌زند؛ امّا فروتنی باعث سرفرازی می‌شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ylpeys kukistaa ihmisen; vaan kunnia korottaa nöyrän.

Finnish Biblia (1776)

L'orgueil d'un homme l'abaisse, Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Des Menschen Hoffart wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Awogans fè moun pèdi pye. Men, y'ap respekte moun ki soumèt devan Bondye.

Haitian Creole Bible

גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃

Modern Hebrew Bible

मनुष्य को अहंकार नीचा दिखाता है, किन्तु वह व्यक्ति जिसका हृदय विनम्र होता आदर पाता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az embernek kevélysége megalázza őt; az alázatos pedig tisztességet nyer.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fiavonavonan'ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.

Malagasy Bible (1865)

Ka whakaititia iho te tangata e tona whakapehapeha: ka whai honore ia te tangata ngakau papaku.

Maori Bible

Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.

Bibelen på Norsk (1930)

Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Mîndria unui om îl scoboară, dar cine este smerit cu duhul capătă cinste. -

Romanian Cornilescu Version

La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse,  men den ödmjuke vinner ära.Job 22,29. Ords. 15,33. 18,12. Luk. 14,11. 1 Petr. 5,5 f.

Swedish Bible (1917)

Ang kapalaluan ng tao ay magbababa sa kaniya: nguni't ang may mapagpakumbabang diwa ay magtatamo ng karangalan.

Philippine Bible Society (1905)

Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η υπερηφανια του ανθρωπου θελει ταπεινωσει αυτον ο δε ταπεινοφρων απολαμβανει τιμην.

Unaccented Modern Greek Text

Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تکبر اپنے مالک کو پست کر دے گا جبکہ فروتن شخص عزت پائے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sự kiêu ngạo của người sẽ làm hạ người xuống; Nhưng ai có lòng khiêm nhượng sẽ được tôn vinh.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria

Latin Vulgate