Proverbs 21

sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
دل پادشاه در دست خداوند است و او آن را مانند آب جوی، به هر سو که بخواهد، هدایت می‌کند.
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
تمام کارهای انسان در نظر خودش درست است، امّا انگیزه‌ها را خداوند می‌بیند.
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
عدالت و انصاف بیشتر از تقدیم قربانی‌ها خداوند را خشنود می‌سازد.
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
چشم مغرور و دل متکبّر، چراغ شرارت است و گناه محسوب می‌گردد.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
نقشهٔ با دقّت، انسان را توانگر می‌کند، امّا عجله باعث فقر می‌شود.
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
ثروتی که از راه دروغگویی به دست می‌آید، همچون بخار به هوا می‌رود و باعث هلاکت می‌گردد.
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
ظلم اشخاص بدکار آنها را نابود می‌کند، چون نمی‌خواهند از راستی پیروی کنند.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
راه شخص گناهکار کج است، امّا آدم پاک در راه راست قدم برمی‌دارد.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
سکونت در گوشهٔ بام بهتر است از زندگی با زن ستیزه جو، در یک خانهٔ مشترک.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
شخص بدکار ظلم را دوست دارد و حتّی همسایه‌اش از دست او در امان نیست.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
وقتی مسخره‌کنندگان تنبیه می‌شوند، نادانان درس عبرت می‌گیرند، چون شخص دانا را نصیحت کنی، از آن پند می‌گیرد.
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
خدای عادل کارهای خانهٔ مردم بدکار را می‌بیند و آنها را واژگون کرده هلاک می‌سازد.
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
کسی‌که فریاد فقیران را نشنیده می‌گیرد، فریاد او نیز در روز تنگدستی شنیده نخواهد شد.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
آتش خشم را می‌توان با هدیهٔ پنهانی خاموش کرد، رشوه در خفا نیز غضب را فرو می‌نشاند.
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
اجرای عدالت، درستکاران را شاد می‌سازد، امّا شریران را پریشان می‌گرداند.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
مرگ در انتظار کسانی است که از راه راست منحرف می‌شوند.
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
کسی‌که عیاشی را دوست دارد، فقیر می‌شود و شخص میگسار و عیاش هرگز ثروتمند نخواهد شد.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
مردم بدکار در همان دامی که برای اشخاص درستکار نهاده‌اند، گرفتار می‌شوند.
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
سکونت در بیابان بی‌آب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه جو.
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
خانهٔ شخص دانا پر از ناز و نعمت است، امّا نادان هرچه به دست می‌آورد، برباد می‌دهد.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
درستکار و مهربان باش تا عمر طولانی و با عزّت داشته باشی.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
یک شخص دانا می‌تواند شهر مردان قوی را تسخیر کند و قلعهٔ اعتمادشان را فروریزد.
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
هر که مواظب سخنان خود باشد، جان خود را از مصیبت نجات می‌دهد.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
کسانی‌که دیگران را مسخره می‌کنند، مغرور و متکبّرند.
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
آرزوی شخص تنبل که از کار کردن خودداری می‌کند باعث هلاکت او می‌شود.
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
او تمام روز در خواب و خیال به سر می‌برد، امّا شخص درستکار سخاوتمند است و از بخشیدن به دیگران دریغ نمی‌کند.
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
خداوند از قربانی‌های مردم بدکار نفرت دارد، مخصوصاً اگر با نیّت بد تقدیم کنند.
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
شاهد دروغگو نابود خواهد شد، امّا سخنان شخص راستگو پذیرفته می‌شود.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
آدم بدکار بی‌پروا عمل می‌کند، امّا شخص درستکار جوانب امر را می‌سنجد.
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
هیچ حکمت و بصیرت و نقشه‌ای نمی‌تواند برضد خداوند عمل کند.
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
انسان اسب را برای روز جنگ آماده می‌کند، امّا پیروزی را خداوند می‌بخشد.