Proverbs 20

Вино то насмішник, напій п'янкий галасун, і кожен, хто блудить у ньому, немудрий.
Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.
Страх царя як рик лева; хто до гніву доводить його, проти свого життя прогрішає.
Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, Onu kızdıran canından olur.
Слава людині, що гнів покидає, а кожен глупак вибухає.
Kavgadan kaçınmak insan için onurdur, Oysa her ahmak tartışmaya hazırdır.
Лінивий не оре із осени, а захоче в жнива і нічого нема.
Sonbaharda çift sürmeyen tembel, Hasatta aradığını bulamaz.
Рада в серці людини глибока вода, і розумна людина її повичерпує.
İnsanın niyetleri derin bir kuyunun suları gibidir, Akıllı kişi onları açığa çıkarır.
Багато людей себе звуть милосердними, та вірну людину хто знайде?
İnsanların çoğu, “Vefalıyım” der. Ama sadık birini kim bulabilir?
У своїй неповинності праведний ходить, блаженні по ньому сини його!
Doğru ve dürüst bir babaya Sahip olan çocuklara ne mutlu!
Цар сидить на суддевім престолі, всяке зло розганяє своїми очима.
Yargı kürsüsünde oturan kral, Kötülüğü gözleriyle ayıklar.
Хто скаже: Очистив я серце своє, очистився я від свого гріха?
Kim, “Yüreğimi pak kıldım, Günahımdan arındım” diyebilir?
Вага неоднакова, неоднакова міра, обоє вони то огида для Господа.
RAB hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.
Навіть юнак буде пізнаний з чинів своїх, чи чин його чистий й чи простий.
Çocuk bile eylemleriyle kendini belli eder, Yaptıkları pak ve doğru mu, değil mi, anlaşılır.
Ухо, що слухає, й око, що бачить, Господь учинив їх обоє.
İşiten kulağı da gören gözü de RAB yaratmıştır.
Не кохайся в спанні, щоб не збідніти; розплющ свої очі та хлібом наситься!
Uykuyu seversen yoksullaşırsın, Uyanık durursan ekmeğin bol olur.
Зле, зле! каже той, хто купує, а як піде собі, тоді хвалиться купном.
Alıcı, “İşe yaramaz, işe yaramaz” der, Ama alıp gittikten sonra aldığıyla övünür.
Є золото й перел багато, та розумні уста найцінніший то посуд.
Bol bol altının, mücevherin olabilir, Ama bilgi akıtan dudaklar daha değerlidir.
Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку візьми його застав.
Tanımadığı birine kefil olanın giysisini al; Bir yabancı için yapıyorsa bunu, Giysisini rehin tut.
Хліб з неправди солодкий людині, та піском потім будуть наповнені уста її.
Hileyle kazanılan yiyecek insana tatlı gelir, Ama sonra ağza dolan çakıl gibidir.
Тримаються заміри радою, і війну провадь мудрими радами.
Tasarılarını danışarak yap, Yöntemlere uyarak savaş.
Виявляє обмовник таємне, а ти не втручайся до того, легко хто розтулює уста свої.
Dedikoducu sır saklayamaz, Bu nedenle ağzı gevşek olanla arkadaşlık etme.
Хто кляне свого батька та матір свою, погасне світильник йому серед темряви!
Annesine ya da babasına sövenin Işığı zifiri karanlıkta sönecek.
Спадок спочатку заскоро набутий, не буде кінець його поблагословлений!
Tez elde edilen mirasın Sonu bereketli olmaz.
Не кажи: Надолужу я зло! май надію на Господа, і Він допоможе тобі.
“Bu kötülüğü sana ödeteceğim” deme; RAB’bi bekle, O seni kurtarır.
Вага неоднакова то огида для Господа, а оманливі шальки не добрі.
RAB hileli tartıdan tiksinir, Hileli teraziden hoşlanmaz.
Від Господа кроки людини, а людина як вона зрозуміє дорогу свою?
İnsanın adımlarını RAB yönlendirir; Öyleyse insan tuttuğu yolu nasıl anlayabilir?
Тенета людині казати святе нерозважно, а згодом свої обітниці досліджувати.
Düşünmeden adakta bulunmak Sakıncalıdır.
Мудрий цар розпорошить безбожних, і зверне на них своє коло для мук.
Bilge kral kötüleri ayıklar, Harman döver gibi cezalandırır.
Дух людини світильник Господній, що все нутро обшукує.
İnsanın ruhu RAB’bin ışığıdır, İç varlığın derinliklerine işler.
Милість та правда царя стережуть, і трона свого він підтримує милістю.
Sevgi ve sadakat kralın güvencesidir. Onun tahtını sağlamlaştıran sevgidir.
Окраса юнацтва їхня сила, а пишність старих сивина.
Gençlerin görkemi güçleri, Yaşlıların onuru ağarmış saçlardır.
Синяки від побоїв то масть лікувальна на злого, та вдари нутру живота.
Yaralayan darbeler kötülüğü temizler, Kötek iç varlığın derinliklerini paklar.