Proverbs 20:9

مَنْ يَقُولُ: «إِنِّي زَكَّيْتُ قَلْبِي، تَطَهَّرْتُ مِنْ خَطِيَّتِي»؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Кой може да каже: Очистих сърцето си, чист съм от греха си?

Veren's Contemporary Bible

谁能说,我洁净了我的心,我脱净了我的罪?

和合本 (简体字)

Tko može reći: "Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?"

Croatian Bible

Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?

Czech Bible Kralicka

Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"

Danske Bibel

Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?

Dutch Statenvertaling

Kiu povas diri: Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?

Esperanto Londona Biblio

چه کسی می‌تواند بگوید که دل خود را پاک نگاه داشته‌ام و بی‌گناه هستم؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?

Finnish Biblia (1776)

Qui dira: J'ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wer darf sagen: Ich habe mein Herz gereinigt, ich bin rein geworden von meiner Sünde?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ki moun ki ka di: mwen lave konsyans mwen, mwen wete tout peche ki te sou li?

Haitian Creole Bible

מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃

Modern Hebrew Bible

कौन कह सकता है “मैंने अपना हृदय पवित्र रखा है, मैं विशुद्ध, और पाप रहित हूँ।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bűnömtől?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi può dire: "Ho nettato il mio cuore, sono puro dal mio peccato?"

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Iza no mahazo manao hoe: Efa nahadio ny foko aho Ka madio tsy manana ota?

Malagasy Bible (1865)

Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?

Maori Bible

Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?

Bibelen på Norsk (1930)

Któż rzecze: Oczyściłem serce moje? czystym jest od grzechu mego?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -

Romanian Cornilescu Version

¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Vem kan säga: »Jag har bevarat mitt hjärta rent,  jag är fri ifrån synd»?1 Mos. 8,21. 1 Kon. 8,46. 2 Krön. 6,36. Pred. 7,21. 1 Joh. 1,8.

Swedish Bible (1917)

Sinong makapagsasabi, nilinis ko ang aking puso, ako'y dalisay sa aking kasalanan?

Philippine Bible Society (1905)

Kim, “Yüreğimi pak kıldım, Günahımdan arındım” diyebilir?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τις δυναται να ειπη, Εκαθαρισα την καρδιαν μου, ειμαι καθαρος απο των αμαρτιων μου;

Unaccented Modern Greek Text

Хто скаже: Очистив я серце своє, очистився я від свого гріха?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کون کہہ سکتا ہے، ”مَیں نے اپنے دل کو پاک صاف کر رکھا ہے، مَیں اپنے گناہ سے پاک ہو گیا ہوں“؟

Urdu Geo Version (UGV)

Ai có thể nói: Ta đã luyện sạch lòng mình, Ta đã trong sạch tội ta rồi?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato

Latin Vulgate