Proverbs 29

Чоловік остережуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
Коли множаться праведні, радіє народ, як панує ж безбожний то стогне народ.
Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin'ny vehivavy janga dia mandany harena.
Цар утримує край правосуддям, а людина хабарна руйнує його.
Ny rariny no ampandrian'ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.
Людина, що другові своєму підлещує, на стопах його пастку ставить.
Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.
Misy fandrika amin'ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізнання про це.
Ny marina mihevitra ny adin'ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
Люди глузливі підбурюють місто, а мудрі утишують гнів.
Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.
Мудра людина, що правується із нерозумним, то чи гнівається, чи сміється, спокою не знає.
Raha iadian'ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.
Кровожерці ненавидять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.
Глупак увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стримує.
Ny fahatezeran'ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!
Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
Убогий й гнобитель стрічаються, їм обом Господь очі освітлює.
Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason'izy roa tonta.
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
Різка й поука премудрість дають, а дитина, залишена тільки собі, засоромлює матір свою.
Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
Як множаться несправедливі провина розмножується, але праведні бачитимуть їхній упадок.
Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian'ny fanahinao.
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin'izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
Раб словами не буде покараний, хоч він розуміє, але не послухає.
Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.
Чи бачив людину, квапливу в словах своїх? Більша надія глупцеві, ніж їй!
Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
Хто розпещує змалку свого раба, то кінець його буде невдячний.
Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
Гнівлива людина викликує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.
Ny fiavonavonan'ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
Хто ділиться з злодієм, той ненавидить душу свою, він чує прокляття, та не виявляє.
Izay miray tetika amin'ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.
Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an'i Jehovah no hovonjena.
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для людини.
Maro no mila sitraka amin'ny mpanapaka; Fa avy amin'i Jehovah ny fitsarana ny olona.
Насильник огида для праведних, а простодорогий огида безбожному.
Ny meloka dia fahavetavetana eo imason'ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason'ny ratsy fanahy kosa.