Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
Ukrainian
KJV
Prov.21
Previous
Next
Proverbs 21
21:1
Водні потоки цареве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеровує.
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
21:2
Всяка дорога людини пряма в її очах, та керує серцями Господь.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
21:3
Справедливість та правду чинити для Господа це добірніше за жертву.
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
21:4
Муж гордого ока та серця надутого несправедливий, а світильник безбожних це гріх.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
21:5
Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапливий на збиток.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
21:6
Набування майна язиком неправдивим це скороминуща марнота шукаючих смерти.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
21:7
Насильство безбожних прямує на них, бо права чинити не хочуть.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
21:8
Дорога злочинця крута, а чистий прямий його чин.
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
21:9
Ліпше жити в куті на даху, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
21:10
Лихого жадає душа нечестивого, і в очах його ближній його не отримає милости.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
21:11
Як карають глумливця мудріє безумний, а як мудрого вчать, знання набуває.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
21:12
До дому свого приглядається праведний, а безбожний доводить до зла.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
21:13
Хто вухо своє затикає від зойку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
21:14
Таємний дарунок погашує гнів, а неявний гостинець лють сильну.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
21:15
Радість праведному правосуддя чинити, а злочинцеві страх.
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
21:16
Людина, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
21:17
Хто любить веселощі, той немаючий, хто любить вино та оливу, той не збагатіє.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
21:18
Безбожний то викуп за праведного, а лукавий за щирого.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
21:19
Ліпше сидіти в пустинній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
21:20
Скарб цінний та олива в мешканні премудрого, та нищить безумна людина його.
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21:21
Хто женеться за праведністю та за милістю, той знаходить життя, справедливість та славу.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21:22
До міста хоробрих увійде премудрий, і твердиню надії його поруйнує.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
21:23
Хто стереже свої уста й свого язика, той душу свою зберігає від лиха.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
21:24
Надутий пихою насмішник ім'я йому, він робить усе із бундючним зухвальством.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
21:25
Пожадання лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити,
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
21:26
він кожного дня пожадливо жадає, а справедливий дає та не жалує.
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
21:27
Жертва безбожних огида, а надто тоді, як за діло безчесне приноситься.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
21:28
Свідок брехливий загине, а людина, що слухає Боже, говоритиме завжди.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
21:29
Безбожна людина жорстока обличчям своїм, а невинний зміцняє дорогу свою.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
21:30
Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
21:31
Приготовлений кінь на день бою, але перемога від Господа!
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
Previous
Next