Proverbs 29

Чоловік остережуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
Joka kuritukselle on uppiniskainen, hän äkisti kadotetaan ilman yhdetäkään avuta.
Коли множаться праведні, радіє народ, як панує ж безбожний то стогне народ.
Kuin vanhurskaita monta on, niin kansa iloitsee; vaan kuin jumalatoin hallitsee, niin kansa huokaa.
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
Joka viisautta rakastaa, hän iloittaa isänsä; mutta joka huoria elättää, hän tuhlaa tavaraansa.
Цар утримує край правосуддям, а людина хабарна руйнує його.
Kuningas rakentaa oikeudella valtakunnan; vaan lahjain ottaja sen turmelee.
Людина, що другові своєму підлещує, на стопах його пастку ставить.
Joka lähimmäisensä kanssa liehakoitsee, hän hajoittaa verkon jalkainsa eteen.
У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.
Kuin paha syntiä tekee, niin hän hänensä paulaan sekoittaa; vaan vanhurskas riemuitsee, ja hänellä on ilo.
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізнання про це.
Vanhurskas tuntee köyhän asian; vaan jumalatoin ei ymmärrä viisautta.
Люди глузливі підбурюють місто, а мудрі утишують гнів.
Pilkkaajat hajoittavat kaupungin; vaan viisaat asettavat vihan.
Мудра людина, що правується із нерозумним, то чи гнівається, чи сміється, спокою не знає.
Kuin viisas tulee tyhmän kanssa oikeutta käymään, joko hän on vihainen eli iloinen, niin ei ole hänellä yhtään lepoa.
Кровожерці ненавидять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
Verikoirat vihaavat siviää; vaan vanhurskaat holhovat häntä.
Глупак увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стримує.
Tyhmä vuodattaa kaiken henkensä; vaan viisas sen pidättää.
Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!
Päämies, joka valhetta rakastaa, hänen palveliansa ovat kaikki jumalattomat.
Убогий й гнобитель стрічаються, їм обом Господь очі освітлює.
Köyhä ja rikas kohtasivat toinen toisensa: Herra valaisee heidän molempain silmänsä.
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
Kuningas, joka uskollisesti tuomitsee köyhiä, hänen istuimensa vahvistetaan ijankaikkisesti.
Різка й поука премудрість дають, а дитина, залишена тільки собі, засоромлює матір свою.
Vitsa ja rangaistus antaa viisauden; vaan itsevaltainen lapsi häpäisee äitinsä.
Як множаться несправедливі провина розмножується, але праведні бачитимуть їхній упадок.
Jossa monta jumalatointa on, siinä on monta syntiä; vaan vanhurskaat näkevät heidän lankeemisensa.
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
Kurita poikaas, niin hän sinua virvoitaa, ja saattaa sielus iloiseksi.
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
Kuin ennustukset loppuvat, niin kansa hajoitetaan; vaan autuas kätkee lain.
Раб словами не буде покараний, хоч він розуміє, але не послухає.
Palvelia ei anna itsiänsä kurittaa sanoilla; sillä vaikka hän sen ymmärtää, niin ei hän vastaa.
Чи бачив людину, квапливу в словах своїх? Більша надія глупцеві, ніж їй!
Jos sinä näet jonkun, joka on nopsa puhumaan: enempi on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
Хто розпещує змалку свого раба, то кінець його буде невдячний.
Jos palvelia nuoruudesta herkullisesti pidetään, niin hän tahtoo sitte poikana olla.
Гнівлива людина викликує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
Vihainen mies saattaa riidan, ja kiukkuinen tekee monta syntiä.
Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.
Ylpeys kukistaa ihmisen; vaan kunnia korottaa nöyrän.
Хто ділиться з злодієм, той ненавидить душу свою, він чує прокляття, та не виявляє.
Joka varkaan kanssa on osallinen, hän vihaa sieluansa, niin myös se, joka kuulee kirouksen ja ei ilmoita.
Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.
Joka pelkää ihmistä, hän tulee lankeemukseen; mutta joka luottaa Herraan, hän tulee pidetyksi ylös.
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для людини.
Moni etsii päämiehenkasvoja; mutta jokaisen tuomio tulee Herralta.
Насильник огида для праведних, а простодорогий огида безбожному.
Jumalatoin ihminen on vanhurskaille kauhistus; ja joka oikialla tiellä on, hän on jumalattomalle kauhistus.