Proverbs 10

Süleyman’ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
[] Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
RAB’bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
RAB’bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃