Proverbs 10

Süleyman’ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
[] Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
RAB’bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
RAB’bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.