Proverbs 10

Pildele lui Solomon. Un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
Comorile cîştigate pe nedrept nu folosesc, dar neprihănirea izbăveşte dela moarte.
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Domnul nu lasă pe cel neprihănit să sufere de foame, dar îndepărtează pofta celor răi.
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
Cine lucrează cu o mînă leneşă sărăceşte, dar mîna celor harnici îmbogăţeşte.
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Cine strînge vara, este un om chibzuit, cine doarme în timpul seceratului este un om care face ruşine.
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
Pe capul celui neprihănit sînt binecuvîntări, dar gura celor răi ascunde sîlnicie.
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Pomenirea celui neprihănit este binecuvîntată, dar numele celor răi putrezeşte. -
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
Cine are o inimă înţeleaptă primeşte învăţăturile, dar cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
Cine umblă fără prihană, umblă fără teamă, dar cine apucă pe căi strîmbe se dă singur de gol. -
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
Cine clipeşte din ochi este o pricină de întristare, şi cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
Gura celui neprihănit este un izvor de viaţă, dar gura celor răi ascunde sîlnicie. -
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
Ura stîrneşte certuri, dar dragostea acopere toate greşelile. -
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Pe buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Înţelepţii păstrează ştiinţa, dar gura nebunului este o pieire apropiată. -
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; dar prăpădirea celor nenorociţi, este sărăcia lor. -
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
Cel neprihănit îşi întrebuinţează cîştigul pentru viaţă, iar cel rău îşi întrebuinţează venitul pentru păcat. -
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
Cine îşi aduce aminte de certare apucă pe calea vieţii; dar cel ce uită mustrarea apucă pe căi greşite. -
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
Cine ascunde ura, are buze mincinoase, şi cine răspîndeşte bîrfelile este un nebun. -
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
Cine vorbeşte mult nu se poate să nu păcătuiască, dar cel ce-şi ţine buzele, este un om chibzuit. -
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
Limba celui neprihănit este argint ales; inima celor răi este puţin lucru. -
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Buzele celui neprihănit înviorează pe mulţi oameni, dar nebunii mor fiindcă n'au judecată. -
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
Binecuvîntarea Domnului îmbogăţeşte, şi El nu lasă să fie urmată de niciun necaz. -
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
Pentru cel nebun este o plăcere să facă răul, dar pentru cel înţelept este o plăcere să lucreze cu pricepere. -
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
Celui rău de ce se teme aceea i se întîmplă, dar celor neprihăniţi li se împlineşte dorinţa. -
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Cum trece vîrtejul, aşa piere cel rău; dar cel neprihănit are temelii vecinice. -
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Cum este oţetul pentru dinţi şi fumul pentru ochi, aşa este leneşul pentru cel ce -l trimete. -
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Frica de Domnul lungeşte zilele, dar anii celui rău sînt scurtaţi. -
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
Aşteptarea celor neprihăniţi nu va fi decît bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri. -
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
Calea Domnului este un zid de apărare pentru cel nevinovat, dar este o topenie pentru cei ce fac răul. -
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
Cel neprihănit nu se va clătina niciodată, dar cei răi nu vor locui în ţară. -
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
Gura celui neprihănit scoate înţelepciune, dar limba stricată va fi nimicită. -
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
Buzele celui neprihănit ştiu să vorbească lucruri plăcute, dar gura celor răi spune răutăţi.
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa