Proverbs 21

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
 Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar:  han leder dem varthelst han vill.Ps. 33,15.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
 Var man tycker sin väg vara den rätta,  men HERREN är den som prövar hjärtan.Ords. 16,2.
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
 Att öva rättfärdighet och rätt,  det är mer värt för HERREN än offer.1 Sam. 15,22. Jes. 1,11 f. Hos. 6,6.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
 Stolta ögon och högmodigt hjärta --  de ogudaktigas lykta är dem till synd.Ps. 101,5. Ords. 10,16. 13,9.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
 Den idoges omtanke leder allenast till vinning,  men all fikenhet allenast till förlust.Ords. 10,4. 13,4. 14,23. 28,20.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
 De skatter som förvärvas genom falsk tunga,  de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.Ords. 10,2. Jak. 5,1 f.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
 De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva,  eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
 En oärlig mans väg är idel vrånghet,  men en rättskaffens man handla redligt
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
 Bättre är att bo i en vrå på taket  än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.Ords. 25,24.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
 Den ogudaktiges själ har lust till det onda;  hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
 Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis:  och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.Ords. 19,25.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
 Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus,  han störtar de ogudaktiga i olycka.Pred. 5,7.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
 Den som tillsluter sitt öra för den armes rop,  han skall själv ropa utan att få svar.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
 En hemlig gåva stillar vrede  och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.Ords. 17,8, 23. 18,16.
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
 Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa,  men det är ogärningsmännens skräck.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
 Den människa som far vilse ifrån förståndets väg,  hon hamnar i skuggornas krets.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
 Den som älskar glada dagar varder fattig;  den som älskar vin och olja bliver icke rik.Ords. 23,20 f. Luk. 15,13 f.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
 Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige,  och den trolöse sättes i de redligas ställe.Est. 7,9 f. Ords. 11,8.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
 Bättre är att bo i ett öde land  än med en trätgirig och besvärlig kvinna.Ords. 25,24. Syr. 25,16.
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
 Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning,  men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
 Den som far efter rättfärdighet och godhet,  han finner liv, rättfärdighet och ära.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
 En vis man kan storma en stad full av hjältar  och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.Ords. 24,5. Pred. 7,20. 9,16, 18.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
 Den som besvarar sin mun och sin tunga  han bevarar sitt liv för nöd.Ords. 13,3.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
 Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig,  den som far fram med fräck förmätenhet.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
 Den lates begärelse för honom till döden,  i det att hans händer icke vilja arbeta.Ords. 20,4.
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
 Den snikne är alltid full av snikenhet;  men den rättfärdige giver och spar icke.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
 De ogudaktigas offer är en styggelse;  mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.Ords. 15,8. Jes. 1,13 f. Syr. 34,21 f.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
 Ett lögnaktigt vittne skall förgås;  men en man som hör på får allt framgent tala.5 Mos. 19,18 f. Ords. 19,5, f.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
 En ogudaktig man uppträder fräckt;  men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
 Ingen vishet, intet förstånd,  intet råd förmår något mot HERREN.Job 5,12 f. Ords 11,21. Jes. 8,10.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
 Hästar rustas ut för stridens dag,  men från HERREN är det som segern kommer.Ps. 33,16 f. 147,10 f.