Proverbs 10

Proverbi di Salomone. Un figliuol savio rallegra suo padre, ma un figliuolo stolto è il cordoglio di sua madre.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
I tesori d’empietà non giovano, ma la giustizia libera dalla morte.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
L’Eterno non permette che il giusto soffra la fame, ma respinge insoddisfatta l’avidità degli empi.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano dei diligenti fa arricchire.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
Chi raccoglie nella estate è un figliuolo prudente, ma chi dorme durante la raccolta è un figliuolo che fa vergogna.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
Benedizioni vengono sul capo dei giusti, ma la violenza cuopre la bocca degli empi.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
La memoria del giusto e in benedizione, ma il nome degli empi marcisce.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
Il savio di cuore accetta i precetti, ma lo stolto di labbra va in precipizio.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Chi cammina nella integrità cammina sicuro, ma chi va per vie tortuose sarà scoperto.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
Chi ammicca con l’occhio cagiona dolore, e lo stolto di labbra va in precipizio.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
La bocca del giusto è una fonte di vita, ma la bocca degli empi nasconde violenza.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
L’odio provoca liti, ma l’amore cuopre ogni fallo.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Sulle labbra dell’uomo intelligente si trova la sapienza, ma il bastone è per il dosso di chi è privo di senno.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
I savi tengono in serbo la scienza, ma la bocca dello stolto e una rovina imminente.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
I beni del ricco sono la sua città forte; la rovina de’ poveri è la loro povertà.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Il lavoro del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Chi tien conto della correzione, segue il cammino della vita; ma chi non fa caso della riprensione si smarrisce.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
Chi dissimula l’odio ha labbra bugiarde, e chi spande la calunnia è uno stolto.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
Nella moltitudine delle parole non manca la colpa, ma chi frena le sue labbra è prudente.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
La lingua del giusto è argento eletto; il cuore degli empi val poco.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Le labbra del giusto pascono molti, ma gli stolti muoiono per mancanza di senno.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
Quel che fa ricchi è la benedizione dell’Eterno e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Commettere un delitto, per lo stolto, è come uno spasso; tale è la sapienza per l’uomo accorto.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quel che desiderano.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Come procella che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
Il timor dell’Eterno accresce i giorni ma gli anni degli empi saranno accorciati.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
L’aspettazione dei giusti è letizia, ma la speranza degli empi perirà.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
La via dell’Eterno è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per gli operatori d’iniquità.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Il giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
La bocca del giusto sgorga sapienza, ma la lingua perversa sarà soppressa.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
Le labbra del giusto conoscono ciò che è grato, ma la bocca degli empi e piena di perversità.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃