Proverbs 9

La sapienza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne, in numero di sette;
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
ha ammazzato i suoi animali, ha drogato il suo vino, ed ha anche apparecchiato la sua mensa.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
Ha mandato fuori le sue ancelle, dall’alto dei luoghi elevati della città ella grida:
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
"Chi è sciocco venga qua!" A quelli che son privi di senno dice:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
"Venite, mangiate del mio pane e bevete del vino che ho drogato!
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
Lasciate, o sciocchi, la stoltezza e vivrete, e camminate per la via dell’intelligenza!"
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
Chi corregge il beffardo s’attira vituperio, e chi riprende l’empio riceve affronto.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
Non riprendere il beffardo, per tema che t’odi; riprendi il savio, e t’amerà.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Istruisci il savio e diventerai più savio che mai; ammaestra il giusto e accrescerà il suo sapere.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
Il principio della sapienza è il timor dell’Eterno, e conoscere il Santo è l’intelligenza.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
Poiché per mio mezzo ti saran moltiplicati i giorni, e ti saranno aumentati anni di vita.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
Se sei savio, sei savio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla, nulla.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
Siede alla porta di casa, sopra una sedia, ne’ luoghi elevati della città,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
per gridare a quelli che passan per la via, che van diritti per la loro strada:
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
"Chi è sciocco venga qua!" E a chi è privo di senno dice:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
"Le acque rubate son dolci, e il pane mangiato di nascosto è soave".
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
Ma egli non sa che quivi sono i defunti, che i suoi convitati son nel fondo del soggiorno de’ morti.
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃