Proverbs 10

Salamon bölcs mondásai. A bölcs fiú örvendezteti az ő atyját; a bolond fiú pedig szomorúsága az ő anyjának.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Nem használnak a gonoszság kincsei; az igazság pedig megszabadít a halálból.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
Az Úr nem hagyja éhezni az igaznak lelkét; az istenteleneknek kivánságát pedig elveti.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
Szegénynyé lesz, a ki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
Gyűjt nyárban az eszes fiú; álomba merül az aratás idején a megszégyenítő fiú.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
Áldások vannak az igaznak fején; az istentelenek szája pedig erőszaktételt fed be.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
A bölcs elméjű beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
A ki tökéletességben jár, bátorsággal jár; a ki pedig elferdíti az ő útát, kiismertetik.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
A ki szemmel hunyorgat, bántást szerez; és a bolond ajkú elesik.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erőszaktételt fedez el.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Az eszesek ajkain bölcseség találtatik; a vessző pedig a bolond hátának *való.*
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
A bölcsek tudományt rejtegetnek; a bolondnak szája pedig közeli romlás.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
A gazdagnak marhája az ő megerősített városa; szűkölködőknek romlása az ő szegénységök.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Az igaznak keresménye életre, az istentelennek jövedelme bűnre van.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
A bölcseség megőrizőnek útja életre van; a fenyítéket elhagyó pedig tévelyeg.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
A ki elfedezi a gyűlölséget, hazug ajkú az; és a ki szól gyalázatot, bolond az.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
A sok beszédben elmaradhatatlan a vétek; a ki pedig megtartóztatja ajkait, az értelmes.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érő.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Az igaznak ajkai sokakat legeltetnek; a bolondok pedig esztelenségökben halnak meg.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal *semmi* nem szerez bántást.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Miképen játék a bolondnak bűnt cselekedni, azonképen az eszes férfiúnak bölcsen *cselekedni.*
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
A mitől retteg az istentelen, az esik ő rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
A mint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Minémű az eczet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, a kik azt elküldötték.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
Az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
Erősség a tökéletesnek az Úrnak úta: de romlás a hamisság cselekedőinek.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
Az igaznak szája bőségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃