Psalms 37

Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
(По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие,
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
защото скоро ще се окосят като трева и като зелена трева ще повехнат.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
Уповавай се на ГОСПОДА и върши добро, населявай земята и пази истината.
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
Наслаждавай се в ГОСПОДА и Той ще ти даде желанията на сърцето ти.
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
Предай на ГОСПОДА пътя си и се уповавай на Него, и Той ще действа.
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
Ще изведе наяве правдата ти като светлината и правото ти като пладне.
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, *se* arra, a ki álnok tanácsokat követ.
Облегни се на ГОСПОДА и Го чакай. Не се раздразнявай заради онзи, който преуспява в пътя си, заради човека, който осъществява зли замисли.
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
Престани да се гневиш и остави яростта, не се раздразнявай — това води само към вършене на зло.
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
Защото злодеите ще бъдат отсечени, а онези, които чакат ГОСПОДА, те ще наследят земята.
Egy kevés *idő* még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
Защото още малко, и безбожния няма да го има вече, ще търсиш мястото му, но няма да е там.
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
А смирените ще наследят земята и ще се наслаждават в изобилен мир.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
Безбожният прави заговор против праведния и със зъби скърца против него.
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Господ му се смее, защото вижда, че денят му идва.
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, *és* leöljék az igazán élőket;
Безбожните извадиха меча и опънаха лъка си, за да повалят сиромаха и бедния, за да заколят ходещите в правда.
*De* fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
Мечът им ще се забие в собственото им сърце и лъковете им ще се строшат.
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
По-добре малкото на праведния, отколкото изобилието на мнозина безбожни.
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
Защото ръцете на безбожните ще се строшат, а ГОСПОД подкрепя праведните.
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
ГОСПОД знае дните на непорочните и тяхното наследство ще бъде вечно.
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Те няма да се посрамят във време на зло и в дни на глад ще бъдат сити.
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
А безбожните ще се изтребят и враговете на ГОСПОДА ще бъдат като агнешката тлъстина — ще изчезнат, в дим ще изчезнат.
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
Безбожният взема назаем и не връща, а праведният е милостив и дава.
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
Защото благословените от Него ще наследят земята, а проклетите от Него ще се изтребят.
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
Стъпките на човека се утвърждават от ГОСПОДА и неговият път Му е угоден.
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
Когато падне, няма да бъде повален, защото ГОСПОД подпира ръката му.
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
Млад бях, ето, остарях, но не видях праведния оставен, нито потомството му да проси хляб.
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
Цял ден е милостив и дава назаем, и потомството му е за благословение.
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
Отклонявай се от злото и върши добро, и ще населяваш вечно земята.
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
Защото ГОСПОД обича правда и няма да остави Своите светии — те ще бъдат опазени до века, а потомството на безбожните ще се изтреби.
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
Праведните ще наследят земята и ще живеят на нея вечно.
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
Устата на праведния произнася мъдрост и езикът му говори правда.
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат.
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
Безбожният дебне праведния и търси да го убие.
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
ГОСПОД няма да го остави в ръката му и няма да го осъди, когато бъде съден.
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
Чакай ГОСПОДА и пази Неговия път, и Той ще те възвиши да наследиш земята; ще гледаш, когато се изтребват безбожните.
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
Видях безбожния в голяма мощ да се разпростира като зелено дърво на мястото си;
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
но премина, и ето, нямаше го; търсих го и не се намери.
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
Забележи непорочния и гледай праведния, защото човекът на мира ще има бъдеще,
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
а отстъпилите от Бога ще се изтребят всички, бъдещето на безбожните ще се отсече.
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
Но спасението на праведните е от ГОСПОДА; Той е тяхната крепост във време на беда.
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
И ГОСПОД ще им помогне и ще ги избави, ще ги избави от безбожните и ще ги спаси, понеже на Него се уповаха.