Job 15

ויען אליפז התימני ויאמר׃
respondens autem Eliphaz Themanites dixit
החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃
numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suum
הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃
arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedit
אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram Deo
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
docuit enim iniquitas tua os tuum et imitaris linguam blasphemantium
ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃
condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tibi
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
numquid primus homo tu natus es et ante colles formatus
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
numquid consilium Dei audisti et inferior te erit eius sapientia
מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃
quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamus
גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tui
המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃
numquid grande est ut consoletur te Deus sed verba tua prava hoc prohibent
מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃
quid te elevat cor tuum et quasi magna cogitans adtonitos habes oculos
כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃
quid tumet contra Deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermones
מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
quid est homo ut inmaculatus sit et ut iustus appareat natus de muliere
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eius
אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃
quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitatem
אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tibi
אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃
sapientes confitentur et non abscondunt patres suos
להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃
quibus solis data est terra et non transibit alienus per eos
כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃
cunctis diebus suis impius superbit et numerus annorum incertus est tyrannidis eius
קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatur
לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃
non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladium
נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum dies
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃
terrebit eum tribulatio et angustia vallabit eum sicut regem qui praeparatur ad proelium
כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃
tetendit enim adversus Deum manum suam et contra Omnipotentem roboratus est
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃
cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus est
כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃
operuit faciem eius crassitudo et de lateribus eius arvina dependet
וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃
habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redactae
לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃
non ditabitur nec perseverabit substantia eius nec mittet in terra radicem suam
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris sui
אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃
non credat frustra errore deceptus quod aliquo pretio redimendus sit
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
antequam dies eius impleantur peribit et manus eius arescet
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃
laedetur quasi vinea in primo flore botrus eius et quasi oliva proiciens florem suum
כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃
congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiunt
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolos