Proverbs 29

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
Чоловік остережуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
Коли множаться праведні, радіє народ, як панує ж безбожний то стогне народ.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
Цар утримує край правосуддям, а людина хабарна руйнує його.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
Людина, що другові своєму підлещує, на стопах його пастку ставить.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізнання про це.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
Люди глузливі підбурюють місто, а мудрі утишують гнів.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
Мудра людина, що правується із нерозумним, то чи гнівається, чи сміється, спокою не знає.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
Кровожерці ненавидять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
Глупак увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стримує.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
Убогий й гнобитель стрічаються, їм обом Господь очі освітлює.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
Різка й поука премудрість дають, а дитина, залишена тільки собі, засоромлює матір свою.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
Як множаться несправедливі провина розмножується, але праведні бачитимуть їхній упадок.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
Раб словами не буде покараний, хоч він розуміє, але не послухає.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
Чи бачив людину, квапливу в словах своїх? Більша надія глупцеві, ніж їй!
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
Хто розпещує змалку свого раба, то кінець його буде невдячний.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
Гнівлива людина викликує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
Хто ділиться з злодієм, той ненавидить душу свою, він чує прокляття, та не виявляє.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для людини.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃
Насильник огида для праведних, а простодорогий огида безбожному.