Psalms 69

למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi ,,Crinii``. Un psalm al lui David.) Scapă-mă, Dumnezeule, căci îmi ameninţă apele viaţa.
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃
Mă afund în noroi, şi nu mă pot ţinea; am căzut în prăpastie, şi dau apele peste mine.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃
Nu mai pot strigînd, mi se usucă gîtlejul, mi se topesc ochii, privind spre Dumnezeul meu.
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃
Cei ce mă urăsc fără temei, sînt mai mulţi decît perii capului meu; ce puternici sînt ceice vor să mă peardă, ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi; trebuie să dau înapoi ce n'am furat.
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃
Dumnezeule, Tu cunoşti nebunia mea, şi greşelile mele nu-Ţi sînt ascunse.
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
Să nu rămînă de ruşine, din pricina mea, ceice nădăjduiesc în Tine, Doamne, Dumnezeul oştirilor! Să nu roşească de ruşine, din pricina mea, ceice Te caută, Dumnezeul lui Israel!
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃
Căci pentru Tine port eu ocara, şi îmi acopere faţa ruşinea.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃
Am ajuns un străin pentru fraţii mei, şi un necunoscut pentru fiii mamei mele.
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
Căci rîvna Casei Tale mă mănîncă şi ocările celor ce Te ocărăsc pe Tine cad asupra mea.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃
Plîng şi postesc, şi ei mă ocărăsc.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃
Mă îmbrac cu sac, şi ei mă batjocoresc.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃
Ceice stau la poartă vorbesc de mine, şi ceice beau băuturi tari mă pun în cîntece.
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃
Dar eu către Tine îmi înalţ rugăciunea, Doamne, la vremea potrivită. În bunătatea Ta cea mare, răspunde-mi, Dumnezeule, şi dă-mi ajutorul Tău!
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃
Scoate-mă din noroi, ca să nu mă mai afund! Să fiu izbăvit de vrăjmaşii mei şi din prăpastie!
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃
Să nu mai dea valurile peste mine, să nu mă înghită adîncul, şi să nu se închidă groapa peste mine!
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃
Ascultă-mă, Doamne, căci bunătatea Ta este nemărginită. În îndurarea Ta cea mare, întoarce-Ţi privirile spre mine,
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃
şi nu-Ţi ascunde faţa de robul Tău! Căci sînt în necaz: grăbeşte de m'ascultă!
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃
Apropie-Te de sufletul meu şi izbăveşte -l! Scapă-mă, din pricina vrăjmaşilor mei!
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃
Tu ştii ce ocară, ce ruşine şi batjocură mi se face; toţi protivnicii mei sînt înaintea Ta.
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃
Ocara îmi rupe inima, şi sînt bolnav; aştept să -i fie cuiva milă de mine, dar degeaba; aştept mîngîietori, şi nu găsesc niciunul.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃
Ei îmi pun fiere în mîncare, şi, cînd mi -e sete, îmi dau să beau oţet.
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃
Să li se prefacă masa într'o cursă, şi liniştea într'un laţ!
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃
Să li se întunece ochii, şi să nu mai vadă, şi clatină-le mereu coapsele!
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃
Varsă-Ţi mînia peste ei, şi să -i atingă urgia Ta aprinsă!
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃
Pustie să le rămînă locuinţa, şi nimeni să nu mai locuiască în corturile lor!
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃
Căci ei prigonesc pe cel lovit de Tine, povestesc suferinţele celor răniţi de Tine.
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃
Adaugă alte nelegiuiri la nelegiuirile lor, şi să n'aibă parte de îndurarea Ta!
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃
Să fie şterşi din cartea vieţii, şi să nu fie scrişi împreună cu cei neprihăniţi!
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃
Eu sînt nenorocit şi sufăr: Dumnezeule, ajutorul Tău să mă ridice!
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃
Atunci voi lăuda Numele lui Dumnezeu prin cîntări, şi prin laude Îl voi preamări.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃
Lucrul acesta este mai plăcut Domnului, decît un viţel cu coarne şi copite!
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃
Nenorociţii văd lucrul acesta şi se bucură; voi, cari căutaţi pe Dumnezeu, veselă să vă fie inima!
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃
Căci Domnul ascultă pe cei săraci, şi nu nesocoteşte pe prinşii Lui de război.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃
Să -L laude cerurile şi pămîntul, mările şi tot ce mişună în ele!
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃
Căci Dumnezeu va mîntui Sionul, şi va zidi cetăţile lui Iuda; ele vor fi locuite şi luate în stăpînire;
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃
sămînţa robilor Lui le va moşteni, şi cei ce iubesc Numele Lui vor locui în ele.