Job 34

ויען אליהוא ויאמר׃
Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
,Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
Căci urechea deosebeşte cuvintele, cum gustă cerul gurii bucatele.`
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
Să alegem ce este drept, să vedem între noi ce este bun.
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
Iov a zis: ,Sînt nevinovat Şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
am dreptate şi trec drept mincinos; rana mea este jalnică, şi sînt fără păcat.`
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
Este vreun om ca Iov, care să bea batjocura ca apa,
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
care să umble în tovărăşia celor ce fac rău, care să meargă mînă în mînă cu cei nelegiuiţi?
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
Căci el a zis: ,Nu -i foloseşte nimic omului să-şi pună plăcerea în Dumnezeu.`
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
Ascultaţi-mă dar, oameni pricepuţi! Departe de Dumnezeu nedreptatea, departe de Cel Atotputernic fărădelegea!
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
El dă omului după faptele lui, răsplăteşte fiecăruia după căile lui.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
Nu, negreşit, Dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; Cel Atotputernic nu calcă dreptatea.
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
Cine L -a însărcinat să cîrmuiască pămîntul? Cine I -a dat lumea în grija Lui?
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
Dacă nu s'ar gîndi decît la El, dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea,
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
tot ce este carne ar pieri deodată, şi omul s'ar întoarce în ţărînă.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Dacă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
Oare ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osîndi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
care strigă către împăraţi: ,Netrebnicilor!` Şi către domnitori: ,Nelegiuiţilor!`
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Care nu caută la faţa celor mari, şi nu face deosebire între bogat şi sărac, pentrucă toţi sînt lucrarea mînilor Lui?
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
Într'o clipă, ei îşi pierd viaţa. La miezul nopţii, un popor se clatină şi piere. Cel puternic piere, fără amestecul mînii vreunui om.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
Căci Dumnezeu vede purtatea tuturor, priveşte paşii fiecăruia.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
Nu este nici întunerec, nici umbră a morţii, unde să se poată ascunde cei ce fac fărădelegea.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
Dumnezeu n'are nevoie să privească multă vreme, ca să tragă pe un om la judecată înaintea Lui.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
El zdrobeşte pe cei mari fără cercetare, şi pune pe alţii în locul lor.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
Căci El cunoaşte faptele lor: noaptea îi răstoarnă, sînt zdrobiţi.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
Îi loveşte ca pe nişte nelegiuiţi, în faţa tuturor.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
Abătîndu-se dela El, şi părăsindtoate căile Lui,
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
Dacă dă El pace, cine poate s'o turbure? Dacă Îşi ascunde El Faţa, cine poate să -L vadă? La fel se poartă fie cu un popor, fie cu un om,
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpînească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
Căci a zis el vreodată lui Dumnezeu: ,Am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
Oare după părerea ta va face Dumnezeu dreptate? Tu lepezi, tu alegi, şi nu eu; Spune dar ce ştii!
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
Oamenii cu pricepere vor fi de părerea mea, înţeleptul care m'ascultă va gîndi ca mine:
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
,Iov vorbeşte fără pricepere, şi cuvîntările lui sînt lipsite de judecată.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃
Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.``