Proverbs 10

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Salomos ordsprog. # En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
Ugudelighets skatter gagner ikke, men rettferdighet frir fra døden.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
Herren lar ikke den rettferdige sulte, men de ugudeliges attrå støter han bort.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, men den flittiges hånd gjør rik.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
En klok sønn samler om sommeren; en dårlig sønn sover i høsttiden.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Velsignelser kommer over den rettferdiges hode, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Den som har visdom i hjertet, tar imot Guds bud; men den som har dårens leber, går til grunne.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
Den som vandrer i ustraffelighet, vandrer trygt, og den som går krokveier, blir opdaget.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
Den som blunker med øiet, volder smerte, og den som har dårens leber, går til grunne.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Den rettferdiges munn er en livsens kilde, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
På den forstandiges leber finnes visdom, men stokken er for den uforstandiges rygg.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
De vise gjemmer på kunnskap, men dårens munn truer med ødeleggelse.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Rikmanns gods er hans faste stad; de fattiges armod er deres ødeleggelse.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Det som den rettferdige vinner, blir ham til liv; den ugudeliges inntekt blir ham til synd.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
En vei til liv er den som akter på tukt; men den som forakter tilrettevisning, fører vill.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd; men den som holder sine leber i tømme, er klok.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Den rettferdiges tunge er som utsøkt sølv; de ugudeliges hjerte er intet verdt.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
For dåren er det en lyst å gjøre skamløse gjerninger, men visdom er en lyst for den forstandige mann.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Det som den ugudelige gruer for, det skal komme over ham; men de rettferdiges ønsker skal Gud opfylle.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Når en storm farer forbi, så er den ugudelige ikke mere; men den rettferdige har en evig grunnvoll.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
Som eddik for tennene og røk for øinene, slik er den late for den som sender ham.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Herrens vei er en fast borg for den ustraffelige, men den er ødeleggelse for dem som gjør urett.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
De rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke få bo landet.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
Den rettferdiges munn bærer visdoms frukt, men den falske tunge skal skjæres av.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃
Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.