Job 34

ויען אליהוא ויאמר׃
Ary mbola niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
Mandrenesa ny teniko, ianareo olon-kendry; Ary mihainoa ahy, ianareo manam-pahalalana.
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
Fa ny sofina no mamantatra teny, Ary ny vava no manandrana hanina.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
Koa aoka izay rariny no hodinihintsika, ary aoka hiara-mamantatra izay tsara isika.
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
Fa Joba efa nanao hoe: Marina aho, saingy nesorin'Andriamanitra tamiko ny rariny;
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
Marina ny ahy, nefa ampandaingainy aho; Mahafaty ny zana-tsipìka mitsatoka amiko, na dia tsy manam-pahadisoana aza aho.
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
Aiza moa no misy lehilahy tahaka an'i Joba, izay manaram-po amin'ny famingavingana toy ny fisotro rano.
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
Ary tonga naman'ny mpanao ratsy sady miara-mandeha amin'ny ratsy fanahy?
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
Fa hoy izy: Tsy mahasoa ny olona ny mihavana amin'Andriamanitra.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
Koa amin'izany mihainoa ahy, ianareo manam-panahy: Lavitra an'Andriamanitra ny hanao ratsy! Ary lavitra ny Tsitoha ny hanao meloka!
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
Fa ny nataon'ny olona ihany no ampanodiaviny azy, ka mamaly ny olona rehetra araka ny lalany avy Izy.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
Eny tokoa, Andriamanitra tsy manao ratsy mihitsy, ary ny Tsitoha tsy mba mamadika ny rariny.
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
Iza moa no nanendry Azy ho Mpiadidy ny tany? Ary iza no nanorina izao tontolo izao?
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
Raha tàhiny ny tenany ihany no heveriny, ka hangoniny ho ao aminy ny fanahiny sy ny fofonainy,
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
Dia hiala avokoa ny ain'ny nofo rehetra, ary hiverina amin'ny vovoka ny olona.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Raha manam-pahalalana ianao, dia mandrenesa izao, ka mihainoa ny teniko
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
Moa mahay mifehy va izay tsy tia rariny? Ary Ilay marina sady mahery va no hohelohinao?
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
(Mety va ny miteny amin'ny mpanjaka hoe: Olom-poana ianao! Ary amin'ny zanak'andriana: Ry ilay ratsy!),
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Dia Ilay tsy mizaha ny tavan'ny lehibe, ary tsy manaja ny ambony mihoatra noho ny ambany, satria samy asan'ny tànany avokoa izy rehetra.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
Maty amin'ny indray mipi-maso monja amin'ny mamatonalina ireny; Eny, ringana ny olona ka tsy ao intsony; Ary ny mahery dia lasa tsy esorin-tanana.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
Fa ny mason'Andriamanitra dia mijery ny alehan'ny olona, ary mahita ny diany rehetra Izy.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
Tsy misy aizina na alim-pito, Izay hieren'ny mpanao ratsy.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
Fa Andriamanitra tsy mba miandry aloha vao mandinika ny olona Izay tonga hotsaraina eo anatrehany.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
Manorotoro ny olona mahery Izy, na dia tsy manadina aza, ka manangana olon-kafa hisolo azy.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
Koa hita amin'izany fa fantany ny asan'ireo, ka dia mamono azy amin'ny alina ho torotoro Izy.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
Tehafiny tanana tahaka ny fanao amin'ny ratsy fanahy ireo eo imason'ny vahoaka.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
Izao no nialan'ireo tamin'Andriamanitra ka tsy nitandremany ny lalany akory,
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
Dia ny mba hahatonga ny fitarainan'ny malahelo eo anatrehany ka hampandre Azy ny fitarainan'ny ory.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
Mangina Izy, ka iza no mahay manameloka? Ary manafin-tava Izy (ka iza no mahajery Azy?), na amin'ny firenena, na amin'ny olona tsirairay,
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
Mba tsy hanjakan'ny ratsy fanahy, ary tsy ho voafandrika ny vahoaka.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
Fa moa mba efa nisy niteny tamin'Andriamanitra va nanao hoe: Efa nanandra-tena aho ka tsy hanao ratsy intsony;
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
Izay tsy hitako mba ampianaro ahy; Raha nanao ratsy aho, dia tsy hanao intsony?
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
Moa araka ny hevitrao va no hamaliany ny ataon'ny olona, no efa nandà ianao? Fa ianao no mifidy, fa tsy izaho, koa izay fantatrao no ambarao.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
Ny olona manam-panahy hilaza amiko, ary ny olon-kendry izay mihaino ahy hanao hoe:
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
Miteny tsy amim-pahalalana Joba, ary ny teniny tsy amim-pahendrena.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
Enga anie ka hizahan-toetra mandrakariva Joba noho ny famaliana ataony araka ny fanaon'ny ratsy fanahy!
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃
Fa ampiany fihaikana koa ny fahotany; Miteha-tanana eto amintsika izy ka manao teny maro ho enti-miady amin'Andriamanitra.