Proverbs 10

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
एक बुद्धिमान पुत्र अपने पिता को आनन्द देता है किन्तु एक मूर्ख पुत्र, माता का दुःख होता है।
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
बुराई से कमाये हुए धन के कोष सदा व्यर्थ रहते हैं! जबकि धार्मिकता मौत से छुड़ाती है।
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
किसी नेक जन को यहोवा भूखा नहीं रहने देगा, किन्तु दुष्ट की लालसा पर पानी फेर देता है।
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
सुस्त हाथ मनुष्य को दरिद्र कर देते हैं, किन्तु परिश्रमी हाथ सम्पत्ति लाते हैं।
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
गर्मियों में जो उपज को बटोर रखता है, वही पुत्र बुद्धिमान है; किन्तु जो कटनी के समय में सोता है वह पुत्र शर्मनाक होता है।
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
धर्मी जनों के सिर आशीषों का मुकुट होता किन्तु दुष्ट के मुख से हिंसा ऊफन पड़ती।
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
धर्मी का वरदान स्मरण मात्र बन जाये; किन्तु दुष्ट का नाम दुर्गन्ध देगा।
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
वह आज्ञा मानेगा जिसका मन विवेकशील है, जबकि बकवासी मूर्ख नष्ट हो जायेगा।
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
विवेकशील व्यक्ति सुरक्षित रहता है, किन्तु टेढ़ी चाल वाले का भण्डा फूटेगा।
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
जो बुरे इरादे से आँख से इशारा करे, उसको तो उससे दुःख ही मिलेगा। और बकवासी मूर्ख नष्ट हो जायेगा।
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
धर्मी का मुख तो जीवन का स्रोत होता है, किन्तु दुष्ट के मुख से हिंसा ऊफन पड़ती है।
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
दुष्ट के मुख से घृणा भेद—भावों को उत्तेजित करती है जबकि प्रेम सब दोषों को ढक लेता है।
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
बुद्धि का निवास सदा समझदार होठों पर होता है, किन्तु जिसमें भले बुरे का बोध नहीं होता, उसके पीठ पर डंडा होता है।
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
बुद्धिमान लोग, ज्ञान का संचय करते रहते, किन्तु मूर्ख की वाणी विपत्ति को बुलाती है।
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
धनी का धन, उनका मज़बूत किला होता, दीन की दीनता पर उसका विनाश है।
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
नेक की कमाई, उन्हें जीवन देती है, किन्तु दुष्ट की आय दण्ड दिलवाती।
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
ऐसे अनुशासन से जो जन सीखता है, जीवन के मार्ग की राह वह दिखाता है। किन्तु जो सुधार की उपेक्षा करता है ऐसा मनुष्य तो भटकाया करता है।
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
जो मनुष्य बैर पर परदा डाले रखता है, वह मिथ्यावादी है और वह जो निन्दा फैलाता है, मूढ़ है।
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
अधिक बोलने से, कभी पाप नहीं दूर होता किन्तु जो अपनी जुबान को लगाम देता है, वही बुद्धिमान है।
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
धर्मी की वाणी विशुद्ध चाँदी है, किन्तु दुष्ट के हृदय का कोई नहीं मोल।
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
धर्मी के मुख से अनेक का भला होता, किन्तु मूर्ख समझ के अभाव में मिट जाते।
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
यहोवा के वरदान से जो धन मिलता है, उसके साथ वह कोई दुःख नहीं जोड़ता।
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
बुरे आचार में मूढ़ को सुख मिलता, किन्तु एक समझदार विवेक में सुख लेता है।
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
जिससे मूढ़ भयभीत होता, वही उस पर आ पड़ेगी, धर्मी की कामना तो पूरी की जायेगी।
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
आंधी जब गुज़रती है, दुष्ट उड़ जाते हैं, किन्तु धर्मी जन तो, निरन्तर टिके रहते हैं।
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
काम पर जो किसी आलसी को भेजता है, वह बन जाता है जैसे अम्ल सिरका दाँतों को खटाता है, और धुंआ आँखों को तड़पाता दुःख देता है।
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
यहोवा का भय आयु का आयाम बढ़ाता है, किन्तु दुष्ट की आयु तो घटती रहती है।
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
धर्मी का भविष्य आनन्द—उल्लास है। किन्तु दुष्ट की आशा तो व्यर्थ रह जाती है।
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
धर्मी जन के लिये यहोवा का मार्ग शरण स्थल है किन्तु जो दुराचारी है, उनका यह विनाश है।
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
धर्मी जन को कभी उखाड़ा न जायेगा, किन्तु दुष्ट धरती पर टिक नहीं पायेगा।
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
धर्मी के मुख से बुद्धि प्रवाहित होती है, किन्तु कुटिल जीभ को तो काट फेंका जायेगा।
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃
धर्मी के अधर जो उचित है जानते हैं, किन्तु दुष्ट का मुख बस कुटिल बातें बोलता।