Proverbs 9

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
सुबुद्धि ने अपना घर बनाया है। उसने अपने सात खम्भे गढ़े हैं।
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
उसने अपना भोजन तैयार किया और मिश्रित किया अपना दाखमधु अपनी खाने की मेज पर सजा ली है।
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
और अपनी दासियों को नगर के सर्वोच्च स्थानों से बुलाने को भेजा है।
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
“जो भी भोले भले हैं, यहाँ पर पधारें।” जो विवेकी नहीं, वह उनसे यह कहती है,
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
“आओ, मेरा भोजन करो, और मिश्रित किया हुआ मेरा दाखमधु पिओ।
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
तुम अपनी दुर्बद्धि के मार्ग को छोड़ दो, तो जीवित रहोगे। तुम समझ—बूझ के मार्ग पर आगे बढ़ो।”
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
जो कोई उपहास करने वाले को, सुधारता है, अपमान को बुलाता है, और जो किसी नीच को समझाने डांटे वह गाली खाता है।
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
हँसी उड़ानेवाले को तुम कभी मत डाँटो, नहीं तो वह तुमसे ही घृणा करने लगेगा। किन्तु यदि तुम किसी विवेकी को डाँटो, तो वह तुमसे प्रेम ही करेगा।
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
बुद्धिमान को प्रबोधो, वह अधिक बुद्धिमान होगा, किसी धर्मी को सिखाओ, वह अपनी ज्ञान वृद्धि करेगा।
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
यहोवा का आदर करना सुबुद्धि को हासिल करने का पहिला कदम है, यहोवा का ज्ञान प्राप्त करना समझबूझ को पाने का पहिला कदम है।
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
क्योंकि मेरे द्वारा ही तेरी आयु बढ़ेगी, तेरे दिन बढ़ेंगे, और तेरे जीवन में वर्ष जुड़ते जोयेंगे।
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
यदि तू बुद्धिमान है, सदबुद्धि तुझे प्रतिफल देगी। यदि तू उच्छृंखल है, तो अकेला कष्ट पायेगा।
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
दुर्बुद्धि ऐसी स्त्री है जो बातें बनाती और अनुशासन नहीं मानती। उसके पास ज्ञान नहीं है।
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
अपने घर के दरवाजे पर वह बैठी रहती है, नगर के सर्वोच्च बिंदु पर वह आसन जमाती है।
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
वहाँ से जो गुज़रते वह उनसे पुकारकहती, जो सीधे—सीधे अपनी ही राह पर जा रहे;
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
“अरे निर्बुद्धियों! तुम चले आओ भीतर” वह उनसे यह कहती हैजिनके पास भले बुरे का बोध नहीं है,
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
“चोरी का पानी तो, मीठा—मीठा होता है, छिप कर खाया भोजन, बहुत स्वाद देता है।”
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃
किन्तु वे यह नहीं जानते कि वहाँ मृतकों का वास होता है और उसके मेहमान कब्र में समाये हैं!