Proverbs 29

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
Moun k'ap fè tèt di lè y'ap rale zòrèy yo, se moun k'ap rete konsa y'ap tonbe san yo pa ka leve ankò.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
Lè se moun serye ki chèf, pèp la kontan. Men, lè se yon mechan k'ap gouvènen, pèp la nan lapenn.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
W'ap fè kè papa ou kontan si ou toujou ap chache bon konprann. Moun k'ap frekante jennès, se lajan l' l'ap gaspiye.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
Lè yon wa pa nan patipri, peyi a kanpe byen fèm. Men, depi yon chèf nan resevwa lajan sou kote, se fini l'ap fini ak peyi a.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
Moun k'ap flate moun, se yon pèlen y'ap pare sou wout yo.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
Moun mechan pran nan mechanste y'ap fè. Men, moun ki mache dwat yo gen kè kontan, y'ap fè fèt.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
Moun ki mache dwat konnen pou l' respekte dwa pòv malere. Men, mechan an pa konnen bagay konsa.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
Moun ki pa gen respè pou lòt ap mache simen kont nan tout peyi a. Men moun ki gen konprann konnen pou l' kontwole tèt li lè li fache.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
Lè moun ki gen konprann al nan leta ak moun fou, fache pa fache anyen p'ap regle.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
Depi yon moun serye, ansasen pa vle wè li. Men, moun ki mache dwat yo ap pwoteje l'.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
Lè moun fou ankòlè, li di sa ki vin nan bouch li. Men, moun ki gen bon konprann kontwole bouch li.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
Lè yon chèf renmen tripotay, se mechan ase k'ap sèvi avè l'.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
Gen yon bagay ni pòv la ni moun k'ap peze l' la gen ansanm: se Bondye ki bay ni yonn ni lòt je pou yo wè.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
Lè yon wa pran kòz malere yo pou l' defann dwa yo san patipri, wa sa a la pou l' gouvènen lontan.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
Baton ki korije timoun ap ba yo konprann. Men, timoun yo kite fè sa yo pito gen pou fè manman yo wont.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
Lè mechan an rive chèf nan yon peyi, gen plis mechanste k'ap fèt. Men, moun k'ap mache dwat yo va wè jan mechan yo ap tonbe.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
Korije pitit gason ou lan, li p'ap ba ou tèt chaje. L'a fè kè ou kontan.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
Lè pa gen moun ki pou fè pèp la konnen sa pou l' fè, pèp la an debandad nèt. Men, ala bon sa bon pou moun k'ap fè sa lalwa mande!
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
Pale anpil p'ap korije esklav. Menm lè li konprann, se pa sa k'ap fè l' obeyi.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
Gen plis espwa pou yon moun ki san konprann pase pou yon moun k'ap prese pale san kalkile.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
Lè ou mou ak yon esklav depi li tou piti, rive yon lè l'ap konprann se pitit ou li ye.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
Moun ki ankòlè fasil toujou ap fè bagay yo pa dwe fè. Moun ki gen san wo toujou nan goumen.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
Awogans fè moun pèdi pye. Men, y'ap respekte moun ki soumèt devan Bondye.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
Moun ki konplis yon vòlò, se moun ki rayi tèt li. Si li denonse vòlò a, y'ap pini l'. Si li pa denonse l', madichon Bondye ap tonbe sou li.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
Si ou pè sa moun ap di, ou antrave. Men, si ou mete konfyans ou nan Seyè a, ou pa bezwen pè anyen.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
Anpil moun ap kouri dèyè favè chèf. Men, se Bondye k'ap jije tout moun san patipri.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃
Moun ki mache dwat pa vle wè mechan. Mechan pa vle wè moun k'ap mache dwat.