Proverbs 11

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
Seyè a pa vle wè moun k'ap sèvi ak fo balans. Li kontan ak moun ki sèvi ak bon mezi.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
Kote ki gen lògèy wont pa lwen. Men, moun ki soumèt devan Bondye, se yo ki gen bon konprann.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
Moun k'ap mache dwat yo konnen sa pou yo fè, paske se moun serye yo ye. Men, moun k'ap mache bay moun koutba, yo gen pou yo fini mal, paske se bakonyè yo ye.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
Jou malè, richès pa ka sèvi ou anyen. Men, si ou se moun serye, sa ka sove lavi ou.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
Yon moun k'ap mache dwat ap viv san pwoblèm, paske li serye. Men, mechan yo ap tonbe nan pwòp pèlen mechanste yo.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
Lè yon moun serye fè sa ki dwat, sa ap sove l'. Men, moun k'ap mache bay moun koutba, y'ap pran nan move jwèt y'ap fè a.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
Lè yon mechan mouri, sa l' t'ap tann lan mouri ansanm avè l'. Konfyans li te mete nan byen li yo pa sèvi l' anyen.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
Jou malè, moun ki mache dwat ap jwenn pwoteksyon. Sa ki pou ta rive l' la, se mechan an li rive.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
Moun ki san respè pou Bondye ap touye moun ak lang yo. Men, konesans ap sove moun k'ap mache dwat yo.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
Lè sa mache pou moun serye yo, tout moun lavil la gen kè kontan. Konsa tou, lè mechan yo mouri, se kontantman pou tout moun.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
Se bèl bagay pou yon lavil lè li gen moun serye ladan l'. Men, mechan yo ap detwi l' ak lang yo.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
Avili yon frè parèy ou, se bagay moun san konprann fè. Yon moun lespri konnen pou l' pe bouch li.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
Moun k'ap mache fè tripotay mete tout sekrè deyò. Men, moun ki toujou kenbe pawòl yo, kè yo se kòfrefò.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
Lè pa gen moun ki konn gouvènen, peyi a pa ka mache. Men, lè gen anpil moun k'ap bay bon konsèy, peyi a sove.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
Lè ou pwomèt pou ou peye dèt yon moun ou pa konnen, w'a gen pou règrèt sa pita. L'a pi bon pou ou si ou refize bay garanti pou yon lòt.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
Tout moun va fè lwanj yon fanm ki gen bon karaktè. Konsa tou, gason ki gen kouraj nan travay ap jwenn ak kòb li.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
Lè ou gen bon kè, se yon byen ou fè pou tèt ou. Men, moun ki san pitye yo, se tèt yo y'ap fè tò.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
Mechan yo kwè y'ap fè benefis. Men, moun k'ap fè sa ki dwat yo toujou jwenn rekonpans yo.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
Yon moun ki soti pou fè sa ki dwat ap toujou viv. Men, moun k'ap chache fè sa ki mal gen pou yo mouri.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
Seyè a pa vle wè moun k'ap mache pye gaye. Men, li pran plezi l' ak moun k'ap mache dwat nan chemen yo.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
Wè pa wè, yo gen pou yo pini mechan yo. Men, tout moun k'ap mache dwat yo ap sove.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
Yon bèl fanm ki nan dezòd se yon bèl zanno lò nan nen kochon.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
Lè moun k'ap mache dwat yo jwenn sa yo te vle a, se kontantman pou tout moun. Men, lè se mechan yo ki jwenn sa yo t'ap tann lan, sa pa fè pesonn plezi.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
Moun ki bay san gad dèyè, sa pa anpeche yo vin pi rich. Men, moun ki penng, se pòv y'ap vin pi pòv.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
Lè ou bay ak kè kontan, ou p'ap janm manke anyen. Lè ou manje ak moun, ou pa janm rete grangou.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
Pèp la ap madichonnen moun k'ap sere manje nan depo pou pri a ka moute. Men, l'ap fè lwanj pou moun k'ap vann manje a nan mache.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
Moun k'ap chache fè sa ki byen ap jwenn favè Bondye. Men, moun k'ap kouri dèyè malè, se malè ki pou rive l'.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
Moun ki mete konfyans yo nan byen yo ap tonbe tankou fèy chèch. Men, moun k'ap mache dwat yo ap pouse tankou boujon.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
Yon nonm ki mete dezòd nan fanmi li, lakòz madanm li ansanm ak tout pitit li yo nan tou sa ki pa bon. Moun san konprann ap toujou esklav moun ki gen bon konprann.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
Lè ou mache dwat, sa fè moun viv. Lè ou gen bon konprann, ou sove lòt moun.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃
Gade! Moun ki mache dwat jwenn rekonpans yo isit sou latè. Men, nou pa bezwen mande si moun k'ap fè mechanste ak moun k'ap viv nan peche p'ap jwenn ak pa yo tou!