Job 34

ויען אליהוא ויאמר׃
Eliyou pran lapawòl ankò. Li di konsa:
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
-Nou menm moun lespri yo, koute sa m'ap di nou! Nèg save yo, louvri zòrèy nou!
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
Zòrèy konnen lè pawòl bèl menm jan bouch konnen lè manje gou.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
Annou wè kote jistis la ye. Ann mete rezon an kote pou l' ye a.
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
Jòb pretann li nan dwa li, se Bondye ki derefize rann li jistis.
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
Li di: Si m' di m' antò, se manti m'ap bay. Mwen malad pou m' mouri. Men, m' pa fè anyen ki mal.
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
Ou janm jwenn yon moun tankou Jòb? L'ap pase verite Bondye a nan betiz alèz tankou si se dlo l'ap bwè.
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
Li fè bann ak moun k'ap fè mechanste yo. L'ap pwonmennen ansanm ak malveyan yo.
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
Se li menm menm ki di ak bouch li: Sa pa rapòte anyen, lè yon moun ap chache fè volonte Bondye.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
Nou menm ki gen lespri, koute sa m'ap di. Bondye pa ka fè mechanste. Bondye ki gen tout pouvwa a pa ka nan patipri.
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
Li bay chak moun sa yo merite dapre sa yo fè. Li aji ak yo dapre jan yo mennen bak yo.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
Non! Bondye pa janm fè sa ki mal. Bondye ki gen tout pouvwa a pa nan paspouki.
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
Se pa yon lòt moun ki te bay Bondye pouvwa pou l' gouvènen latè, ni se pa yon lòt moun ki te mete tou sa ki egziste sou kont li.
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
-(we vèsè pwochen)
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
Si Bondye te kenbe souf ki bay lavi a pou tèt li, yon sèl kou a, bèt kou moun ta mouri. Yo ta tounen pousyè tè ankò.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Si nou gen bon konprann, koute sa byen. Louvri zòrèy nou pou nou tande sa m'ap di.
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
Eske n'ap kondannen Bondye ki gen tout pouvwa a, epi k'ap rann jistis la? Eske yon moun ki pa vle wè jistis ka gouvènen?
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
Bondye pini wa yo lè yo fè sa ki mal. Li pini gwo chèf yo lè yo fè mechanste.
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Li pa nan achte figi chèf yo. Ou te mèt pòv, ou te mèt rich, pa gen diferans pou li, paske se li menm ki fè yo tout.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
Yo rete konsa yo mouri, yo ale nan mitan lannwit. Pèp la annik souke kò l', yo disparèt. Bondye touye gwo chèf yo san li pa leve ti dwèt li.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
L'ap veye tout vire tounen lèzòm. L'ap gade tout kote y'ap mete pye yo.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
Pa gen ankenn fènwa, ni ankenn lonbray ki ka anpeche l' wè sa mechan yo ap fè.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
Li pa bezwen voye manda bay moun pou yo prezante devan l' pou l' jije yo.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
Li pa bezwen nan chache konnen pou l' kraze chèf yo, lèfini pou l' mete lòt moun nan plas yo.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
Paske li konnen dènye sa yo fè. Yon jou lannwit konsa, li desann yo li pilonnen yo anba pye l'.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
Li souflete yo tankou malfektè nan mitan lari pou tout moun ka wè.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
Paske yo te vire do ba li, yo te fè tankou yo pa konnen lòd li bay yo.
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
Yo fè, yo fè jouk pòv yo rele mande Bondye sekou, jouk Bondye tande jan piti yo ap rele anba men yo.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
Men, si Bondye rete san l' pa fè anyen, ki moun ki ka di l' kichòy? Si li kache kò li, ki moun ki ka wè l'! Men, pa pè! L'ap veye sou tout moun nan tout peyi.
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
Li p'ap kite move chèf gouvènen yo, li p'ap kite yo tann pèlen pou pèp la.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
Men, si yon mechan pale ak Bondye, si li di l': -Wi, mwen te fè sa ki mal. Mwen p'ap fè sa ankò.
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
Tanpri. Louvri je m'. Fe m' wè sa m' fè a. Si mwen te aji ak mechanste, mwen p'ap rekonmanse ankò.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
Dapre ou, Jòb, èske se pou Bondye pini l'? Mwen mande ou sa paske m' konnen ou pa dakò ak sa Bondye fè a. Men, se ou menm ki pou deside. Pa mwen menm. Manyè di m' sa ki nan kè ou.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
Moun lespri ansanm ak moun bon konprann k'ap koute m' yo va di m' konsa:
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
Jòb ap pale anpil, men li pa konn sa l'ap di. Tou sa l'ap di yo pa gen ni pye ni tèt.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
Egzaminen byen tou sa Jòb di la a. N'a wè li pale tankou yon moun ki mechan nan kè l'.
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃
Li fin fè kont peche l', koulye a l'ap kenbe tèt ak Bondye. L'ap seye fè nou konprann li pa antò. L'ap plede fè Bondye remontrans.