Proverbs 10

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.