Proverbs 21

פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
Drzovitom i oholici ime je "podsmjevač"; on sve radi s prekomjernom drskošću.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃
Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.