Proverbs 29

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
Човек, който често е изобличаван, но остава твърдоглав, ще бъде съкрушен внезапно, и то без изцеление.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
Когато праведните се умножават, народът се радва, но когато безбожен управлява, народът стене.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
Човек, който обича мъдростта, радва баща си, а който дружи с блудници, разпилява имота му.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
Царят утвърждава страната чрез правосъдие, а подкупният я съсипва.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
Човек, който ласкае ближния си, простира мрежа пред стъпките му.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
В престъплението на злия има примка, а праведният се радва и се весели.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
Праведният е загрижен за правото на бедните, а безбожният не се грижи да знае.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
Присмивачите подпалват града, а мъдрите отклоняват гнева.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
Ако мъдър човек се съди с безумен човек, той се сърди и се смее, и няма покой.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
Кръвожадните мъже мразят невинния, а праведните се грижат за живота му.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
Безумният изригва цялото си недоволство, а мъдрият накрая го успокоява.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
Владетел, който слуша лъжливи думи, всичките му служители са безбожни.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
Бедният и потисникът се срещат — ГОСПОД дава светлина на очите и на двамата.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
Цар, който съди нищите с истина, престолът му ще бъде утвърден навеки.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
Пръчката и изобличението дават мъдрост, а дете, оставено без грижа, засрамва майка си.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
Когато безбожните се умножават, престъплението се умножава, но праведните ще видят падането им.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
Поправяй сина си, и той ще ти даде спокойствие, ще даде наслада на душата ти.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
Където няма видение, народът се покварява, а блажен онзи, който пази закона.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
Слуга няма да се поправи само с думи, защото разбира, но няма да откликне.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
Виждаш ли човек, прибързан в думите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
Който глези слугата си от детинство, най-накрая той ще стане като син.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
Гневлив човек възбужда препирни и избухлив човек изобилства в престъпление.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
Гордостта на човека ще го унижи, а смиреният ще придобие чест.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
Който е съдружник с крадец, мрази живота си — чува клетвата, но не разкрива.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
Страхът от човека слага примка, но който се уповава на ГОСПОДА, ще бъде в безопасност.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
Мнозина търсят лицето на владетеля, но съдът за човека е от ГОСПОДА.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃
Неправедният е мерзост за праведните, а правият в пътя си е мерзост за безбожните.