Proverbs 10

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.