Job 36

Eliyou pran pale ankò, li di konsa:
ויסף אליהוא ויאמר׃
-Pran yon ti pasyans. Kite m' fè yon ti pale ankò, paske m' poko fin di sa m' gen pou m' di pou pran defans Bondye.
כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃
Mwen pral sèvi ak tou sa mwen konnen pou m' moutre ou se Bondye ki kreye m' lan ki gen rezon.
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק׃
Mwen p'ap bay manti nan sa m'ap di la a. Se yon nonm ki gen anpil konesans k'ap pale avè ou la a.
כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך׃
Bondye gen pouvwa. Li pa meprize pesonn. Pa gen anyen li pa konprann.
הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב׃
Li p'ap kite mechan yo viv lontan. Li toujou aji ak pòv yo san patipri.
לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן׃
Li defann kòz moun ki mache dwat yo. Li mete yo chèf pou yo gouvènen tankou wa. Toutan tout moun ap pale byen pou yo.
לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃
Men, si Bondye mete yo nan chenn, si lafliksyon makònen nan tout kò yo,
ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני׃
Bondye va louvri je yo pou yo ka wè tou sa y'ap fè a. Li moutre yo se lògèy k'ap fè yo fè peche.
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו׃
Li pale nan zòrèy yo pou avèti yo. Li mande yo pou yo sispann fè sa ki mal.
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון׃
Si yo koute Bondye, si yo soumèt devan li, y'a viv rès lavi yo nan kè kontan ak nan plezi.
אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים׃
Si se pa sa, y'ap rete konsa y'ap mouri. Y'ap desann kote mò yo ye a san yo pa konnen.
ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת׃
Men, mechan yo ap fè tèt di. Yo fache pi rèd. Yo te mèt anba kou, yo p'ap mande sekou.
וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם׃
Yo jenn gason toujou, yo gen tan mouri. Yo t'ap mennen yon lavi dezòd.
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃
Men, Bondye pran soufrans lan, li sèvi avè l' pou li moutre lèzòm anpil bagay. Se lè yo anba tray, li louvri lespri yo.
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם׃
Ou menm tou, Bondye vle wete ou nan gwo lapenn sa a, pou ou ka rive gen jwisans san moun pa chache ou kont. Te gen yon lè tab ou te chaje ak bon manje.
ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן׃
Lè sa a, ou te fè menm lide ak mechan yo. Koulye a, yo pral pini ou jan ou merite l' la.
ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו׃
Veye zo ou! Pa kite richès vire tèt ou ankò! Pa kite yo achte ou ak lajan osinon ak gwo kado!
כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך׃
Se pou ou jije tout moun, rich kou pòv, gwonèg la tankou nèg fèb la.
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח׃
Pa kraze moun ki pa anyen pou ou pou mete fanmi ou nan plas yo.
אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃
Atansyon pou ou pa fè sa ki mal. Se pou sa menm w'ap soufri konsa.
השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני׃
Gade jan Bondye gen anpil pouvwa. Pa gen pi gran mèt pase l'.
הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃
Pesonn pa ka di Bondye sa pou l' fè. Pesonn pa ka di l' sa l' fè a mal.
מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה׃
Se pou ou fè lwanj travay li pito, tankou tout moun toujou fè l' la.
זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃
Se bèl bagay pou tout moun wè. Yo rete byen lwen, y'ap gade.
כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק׃
Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la.
הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר׃
Se li menm ki rale dlo sou latè, ki fè l' tounen vapè nan nwaj yo pou bay lapli.
כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו׃
Lèfini, li kite lapli soti nan syèl la tonbe sou tout moun sou latè.
אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב׃
Pesonn pa konnen ki jan nwaj yo fè deplase, ki jan loraj fè gwonde nan syèl kote Bondye rete a.
אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו׃
Li kouvri syèl la ak nwaj yo. Li kouvri tout tèt mòn yo.
הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה׃
Se konsa li bay pèp la manje. Li ba yo manje an kantite.
כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר׃
Li kenbe zèklè yo nan pla men li. Li bay lòd pou loraj tonbe kote li menm li vize a.
על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע׃
Loraj la anonse move tan. Ata bèt yo santi move tan an ap vini.
יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה׃