Job 36:26

هُوَذَا اللهُ عَظِيمٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ وَعَدَدُ سِنِيهِ لاَ يُفْحَصُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ето, Бог е велик, и ние не Го познаваме; и броят на годините Му е неизследим.

Veren's Contemporary Bible

 神为大,我们不能全知;他的年数不能测度。

和合本 (简体字)

Veći je Bog no što pojmit' možemo, nedokučiv je broj ljeta njegovih!

Croatian Bible

Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.

Czech Bible Kralicka

Se, Gud er ophøjet, kan ikke ransages, Tal på hans År kan ikke fides.

Danske Bibel

Zie, God is groot, en wij begrijpen het niet; er is ook geen onderzoeking van het getal Zijner jaren.

Dutch Statenvertaling

Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.

Esperanto Londona Biblio

ما نمی‌توانیم عظمت خدا را بکلّی درک کنیم و به ازلی بودن او پی ببریم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.

Finnish Biblia (1776)

Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Siehe, Gott ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la.

Haitian Creole Bible

הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר׃

Modern Hebrew Bible

यह सच है कि परमेश्वर महान है। उस की महिमा को हम नहीं समझ सकते हैं। परमेश्वर के वर्षो की संख्या को कोई गिन नहीं सकता।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ímé, az Isten fenséges, mi nem ismerhetjük őt! esztendeinek száma sem nyomozható ki.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sì, Iddio è grande e noi non lo possiam conoscere; incalcolabile è il numero degli anni suoi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Indro, lehibe Andriamanitra, ka tsy takatry ny saintsika Izy; Ary tsy hita isa ny taonany.

Malagasy Bible (1865)

Nana, he nui te Atua, e kore ano e mohiotia e tatou; e kore ano hoki te maha o ona tau e taea te rapu atu.

Maori Bible

Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig;

Bibelen på Norsk (1930)

Oto Bóg jest wielki, a poznać go nie możemy, ani liczba lat jego dościgniona być może.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.

Romanian Cornilescu Version

He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; Ni se puede rastrear el número de sus años.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ja, Gud är för hög för vårt förstånd,  hans år äro flera än någon kan utrannsaka.

Swedish Bible (1917)

Narito, ang Dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.

Philippine Bible Society (1905)

Evet, Tanrı öyle büyüktür ki, O’nu anlayamayız, Varlığının süresi hesaplanamaz.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ιδου, ο Θεος ειναι μεγας και ακατανοητος εις ημας, και ο αριθμος των ετων αυτου ανεξερευνητος.

Unaccented Modern Greek Text

Отож, Бог великий та недовідомий, і недослідиме число Його літ!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اللہ عظیم ہے اور ہم اُسے نہیں جانتے، اُس کے سالوں کی تعداد معلوم نہیں کر سکتے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Phải, Ðức Chúa Trời là cực đại, chúng ta không biết được Ngài; Số năm của Ngài thọ không ai kể xiết được.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis

Latin Vulgate